Английский - русский
Перевод слова Understand
Вариант перевода Понятно

Примеры в контексте "Understand - Понятно"

Примеры: Understand - Понятно
If you want to work with Maria Callas, you must be ready to work day and night, understand? Я не потерплю бездельников! Если вы хотите работать с Марией Каллас, вы должны быть готовы работать день и ночь Понятно?
Well, if anything comes back to you, anything, you come straight to me, you understand? Ну, если что-нибудь вспомните, хоть что-то - немедленно ко мне, вам понятно?
And I like mink, I like it, and one day I'll have it, because I deserve it, you understand? И норку я тоже люблю, когда-нибудь она у меня будет, потому что я заслужила, понятно?
Listen, I'm tired of you going off with your young friends... and having your romantic your little adventures, you understand? Послушай, я устал от твоих побегов с твоими молодыми друзьями... и от твоей романтической болтовни... и от твоих маленьких приключений, тебе понятно?
Just scroll down on your knees - No, I'm back to my cell - Go down to your knees Made to understand? Просто встань на колени Нет, я иду обратно в камеру становись на колени понятно?
Understand, I mean that as a compliment. Понятно, расцениваю это как комплимент.
I'm dead! Understand? Well, there was a time when I knew everybody. Понятно! Да было время когда я знал всех.
Understand, Zamani was only the first. Понятно что Замани - это только начало.
Understand or you can stand in the corner. Понятно, господин, или я поставлю тебя в угол.
Laura always got her way. Understand? Лора всегда добивалась своего, понятно?
Let our man come to you. Understand? Наши ребята найдут тебя, понятно?
I am going to Madrid. Understand? Я еду в Мадрид, понятно?
And you'll never see me again. Understand? И ты никогда не будешь осматривать меня снова Понятно?
The first person that comes out of this door gets a lead salad! Understand? Первый, кто сунется за ёбаную дверь, получит свинцовый салат, понятно?
You break it, you bought it. Understand? Если вы его разобьете, значит, вам его и покупать Понятно?
You say nothing till I say. Understand? Ты ничего не скажешь, пока я не заговорю, понятно?
You take off on me, I'll put one in your back. Understand? Если вздумаешь смыться, всажу пулю в затылок. понятно?
Mr. Greenberg, I hired you as an actor, not as a writer. Understand? Пан Гринберг, вы актёр, а не драматург, понятно?
You understand all this. О, тебе всё это понятно.
Then bring the bowl and the chopsticks, understand? Потом принесёшь посуду, понятно?
At any rate, he did not understand how the legal provision described in paragraph 9 could prevent the establishment of organizations beyond the reach of democratic control; what other kind of control was envisaged? Как бы там ни было, ему не совсем понятно, как законоположение, указанное в пункте 9, может предотвратить создание организаций, находящихся за рамками демократического контроля; какие другие виды контроля предусматриваются?
I mean, I understand. Понятно: она заплакала, и ты дал слабину.
Tell them that I understand. Скажи им, что теперь мне всё понятно.
Do both parties understand? Обоим супругам всё понятно?
I understand just fine. Мне всё прекрасно понятно.