I have to go home, don't you understand? |
Мне надо идти домой, понятно? |
Now it's everyone for himself, understand? |
Теперь каждый сам за себя, понятно? |
That time is upon us, you understand? |
Наше время почти пришло, понятно? |
His soul has been in there for a year, and I understand that it's... Damaged. |
Его душа была там целый год, понятно, что она... пострадала. |
You keep these windows closed, understand? |
Держите эти окна закрытыми, понятно? |
That does not happen again, do you understand? |
Это не должно больше повториться, понятно? |
At my age, I like any movie I can understand what the hell they're saying. |
В моем возрасте начинаешь любить все фильмы, в которых понятно, о чем говорят. |
Just stay behind me, you understand? |
Просто держись позади меня, понятно? |
I import and export to China, understand? |
Я импортирую и экспортирую товары в Китай, понятно? |
Not a soul outside the walls of this house, understand? |
Ни душе за пределами стен этого дома, понятно? |
I don't know about all that, but now I understand why you're here. |
Я, конечно, не специалист, но теперь мне понятно, почему вы здесь. |
Now I understand why Shouta got angry |
Теперь понятно, почему Сёта разозлился. |
Then you put the ballot in the box, do you understand? |
Потом вы положите бюллетень в ящик, всё понятно? |
Something I can touch, understand? |
Что-нибудь, что можно пощупать, понятно? |
She doesn't understand you, okay? |
Она не понимает тебя, понятно? |
What about that don't you understand? |
Что из этого Вам не понятно? |
Megan, we tread extremely carefully here, understand? |
Меган, мы были тут особенно осторожны, понятно? |
You should know when to show your loyalty, understand. |
Тебе следовало бы знать, когда выказывать преданность, понятно? |
After ragnar, you will be next, don't you understand? |
Ты будешь следующим, после Рагнара, неужели не понятно? |
Perhaps you can understand why I felt so betrayed? |
Надеюсь, теперь понятно какого мне было. |
I want him alive, you understand? |
Он нужен мне живым, понятно? |
No deals, no favors, understand? |
Никаких сделок, никаких одолжений, понятно? |
No gossip, no briefing, you understand? |
Никаких сплетен и слухов не распускать, понятно? |
If it's there, I want it back, understand? |
Если оно всё ещё там, я хочу его вернуть, понятно? |
What part of that do you not understand? |
Какой частью тебе это не понятно? |