Английский - русский
Перевод слова Under
Вариант перевода Из-под

Примеры в контексте "Under - Из-под"

Примеры: Under - Из-под
I've come to secure his release from the illegal arrest you've placed him under. Я пришёл добиться его освобождения из-под незаконного ареста.
Above: This spring shoots up from the ground under the metropolis of Tokyo. Выше: Этот источник бьет вверх из-под токийской земли.
The idea is clearly there, and under the pen of one of the most influential political thinkers of the century. Идея, безусловно, существует; и вышла она из-под пера одного из наиболее влиятельных политических мыслителей века.
From under a mask the long white beard was seen only. Из-под нее виднелась только длинная белая борода.
Gilt took the entire business from under the family's nose. Позолот увел все дело прямо из-под носа семьи.
Well, he's out from under the influence of Darhk. Ну, он вышел из-под влияния Дарка.
My first act as managing partner, and you're cutting my legs out from under me. Моё первое действие в качестве управляющего партнёра, и ты выбиваешь почву из-под моих ног.
You hide... you're the bogeyman under the bed. Ты прячешься... Ты монстр из-под кровати.
I would get out from under his thumb while you can. На твоем месте я бы выбирался из-под его каблука, пока есть возможность.
Richard Roper is buying arms under the counter from British and American arms companies. Ричард Ропер покупает оружие из-под прилавка у британских и американских компаний, занимающихся производством оружия.
Looks like the rubber nub from under a computer. Похоже на резиновую ножку из-под компьютера.
There's still light coming in from under the door. Из-под двери всё равно свет пробивается.
Whereas I could never escape from under mine... he could. В то время, когда я никогда не мог сбежать из-под моего... он мог.
You can't power your way out from under the crashing car. Вам не хватит сил выбраться из-под перевернувшейся машины.
The body under your train wasn't his mother. Тело из-под поезда не принадлежало его матери.
So the monster is peeking out from under the bed. Значит, монстры высунулись из-под кровати.
Ingredients for making gunpowder stolen from under the Company's noses. Компоненты для производства пороха украдены из-под носа Компании.
! You couldn't buy these under the counter in Hamburg. Такого даже в Гамбурге из-под прилавка не купишь.
The other boy I pull out from under his bed and shoot him on the floor. Другого я вытаскиваю из-под кровати и убиваю на полу.
It doesn't match the thread under Robin's fingernails. Она не совпадает с образцом из-под ногтей Робин.
Niles just kicked my cane out right from under me. Найлс выхватил трость прямо у меня из-под носа.
Jeremy, there are sparks coming from under your car. Джереми, у тебя из-под машины искры летят.
Well, crawl out from under your desk and maybe I'll tell you. Выползай из-под стола и, может, я тебе расскажу.
They have screwed us on student loans that we can never get out from under. Они вкручивают нам студенческие займы, которые мы никогда не получим из-под низа.
Somehow they stole the whole herd from right under our noses. Им удалось угнать целое стадо прямо у нас из-под носа.