Английский - русский
Перевод слова Under
Вариант перевода Из-под

Примеры в контексте "Under - Из-под"

Примеры: Under - Из-под
Good, considering we dug him out from under a train. Хорошо, учитывая то, что мы вытащили его из-под поезда.
You took a? 1,200 commission from under my nose with that council scheme. Ты увел 1200 фунтов комиссии у меня из-под носа с этим муниципальным планом.
She would have stolen over a quarter of a million dollars right out from under their noses. Она украла бы более четверти миллиона долларов прямо у них из-под носа.
And I grabbed Sergei, and I pulled him out from under the car. Я схватил Сергея и вытянул его из-под машины.
His just vanishing right under our noses like a magic trick. Он исчезает прямо из-под носа, как фокусник.
The egg attacks the monkey by exploding and the kelp slips from under his foot. Яйцо атакует обезьяну, взрываясь, а водоросли выскальзывают из-под ног.
I know what it's like to have your entire life change out from under you. Я знаю, что это такое, чтобы ваш Вся жизнь изменится из-под вас.
It's a normal tank for escape under water, about 400 or 500 gallons. Это обычный резервуар для высвобождения из-под воды, примерно 400 или 500 галлонов.
An estimated two dozen girls went under Dr. Montgomery's knife, thanks to his wife Nora. Приблизительно две дюжины девушек вышли из-под ножа доктора Монтгомери, благодаря его жене Норе.
I need to bag this photo under the ball. Мне надо вытащить фотографию из-под мяча.
I've got epithelial cells from under her fingernails. Я извлекла эпителиальные клетки из-под ее ногтей.
And I would've knocked that chair right from under you. А я бы выбила из-под тебя стул.
And then they grab his kid brother right out from under us. А потом забрал его мл. брата прямо у нас из-под носа.
Dr. Chilton disappeared yesterday, - under armed escort. Доктор Чилтон исчез вчера, прямо из-под вооружённого конвоя.
I feel like someone pulled the planet out from under me. У меня из-под ног словно выдернули целую планету.
But 37 years ago, the Bluths adopted you out from under us. 37 лет назад Блуты удочерили вас у нас из-под носа.
His attempts at escaping are all in vain: he is now totally under the spell of Ariadna... Его попытки вырваться из-под её очарования были тщетными: он полностью находится под влиянием Ариадны...
You're taking my legs out from under me here. Вы выбиваете землю у меня из-под ног.
Rogers finds Osborn in the wreckage and places him under arrest. Роджерс вытаскивает Озборна из-под обломков, чтобы отдать под арест.
On cases under C: these individuals were released on 14 March 1985; their cases were included under law 15.737. Перечень дел под рубрикой С: Соответствующие лица были освобождены из-под стражи 14 марта 1985 года; их дела подпадали под действие Закона 15.737.
The effect of section 189 of the Migration Act under which the author was detained is that the author could not be released from detention under any circumstances. Следствие применения статьи 189 Закона о миграции, в соответствии с которой автор была подвергнута задержанию, заключается в том, что автор ни при каких обстоятельствах не может быть освобождена из-под стражи.
He shall remain under their authority until his majority or emancipation. Ребенок остается на попечении родителей до достижения им совершеннолетия или выхода из-под родительской опеки.
The Mona Lisa gets stolen under my nose. Мону Лизу крадут у меня из-под носа.
It seemed to be coming from right under our feet. Кажется, это доносится прямо у нас из-под ног.
Between the Sanshan Street and Zhonghuamen stations the train goes up from under the ground and runs under the Nanjing city wall. Между станциями Sanshan Street и Zhonghuamen поезд выезжает из-под земли и проходит под городской стеной Нанкина.