Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Пара

Примеры в контексте "Two - Пара"

Примеры: Two - Пара
You two even look like a couple. Вы двое даже выглядите как пара.
Rebecca: Now, obviously, a couple is made up of two people. Теперь, очевидно пара состоит из двух людей.
Any pair of circles has two centers of similarity, therefore, three circles would have six centers of similarity, two for each distinct pair of given circles. Любая пара окружностей имеет два центра подобия, поэтому три окружности будут иметь шесть центров подобия, по два на каждую пару (различных) окружностей.
You two have obviously proven yourself to be a real couple. Вы доказали, что вы настоящая пара.
Don't tell me you two are an item. Не говори, что вы - пара.
No, no, there's one or two things we ought to get clear here. Нет-нет, есть пара вещей, которые мы должны проговорить четко.
Now, there's a couple two ranches over... Тут неподалёку живёт пара... Эйва, перестань.
I need two seconds with you in a place that isn't out there. Мне нужна пара секунд с тобой, где угодно, только не там.
So, luckily for you, I've got a trick or two in my own. Но, к счастью для тебя, у меня есть в запасе пара аргументов.
I have one or two things to finish in town, and then I'm leaving. У меня ещё пара дел в городе и я уеду.
I just happen to have picked up two incredibly delicious cannolis from this little bakery in Cooperton I heard about. У меня дома совершенно случайно есть пара невероятно вкусных канноли из той маленькой пекарни в Купертоне.
Also, one of the two sets of prints on the envelope, they came from our mailroom. К тому же, вторая пара отпечатков на конверте, принадлежит одному из сотрудников нашей почтовой службы.
I heard Catherine Avery had all the food from the wedding sent here, you know, for the staff, and I have two minutes. Я слышала, Кэтрин Эйвери отправила еду со свадьбы сюда, ну, знаешь, для персонала, у меня есть пара минут.
There are one or two others as big, I suppose, up where we come from... and some larger ones on the coastal plains. Там, откуда я, есть еще пара таких же больших, на равнинах у побережья есть побольше.
Well, I met my reserve and there's still two minutes. Сейчас увидим, прошли только пара минут.
And I wish I could end it there, but, unfortunately, there are one or two issues that need mentioning. И мне хотелось на этом закончить, но, к сожалению, есть пара вещей, о которых стоит упомянуть.
But, I've now had the chance to examine it more closely, and one or two things are giving me cause for concern. Но теперь у меня есть возможность осмотреть ее более тщательно, и пара вещей дают мне повод для беспокойства.
You know, I know a thing or two about the finding of pleasure in this world. Знаешь, мне известна пара вещей о том, как получить удовольствие в этом мире.
I mean, there are maybe two or three other hackers who could have pulled that off and they live in China. В мире всего пара хакеров, которые на это способны, да и те находятся в Китае.
It's no wonder every year my place is packed for the game, while you serve two customers. Неудивительно, что мой ресторан всегда забит во время игры, а в твоём только пара посетителей.
And I've never seen two people more right for one another than this lovely couple right here, Mulan and Shang. И я никогда не видел людей, более подходящих друг другу, чем эта милая пара, Мулан и Шанг.
But I thought the Martins were a middle aged couple with two daughters? Но я думала, что Мартины - это супружеская пара среднего возраста с двумя дочерьми.
I wanted to push those two together, but because Ae Jung likes someone else, I can't do that. По мне, так они отличная пара, но раз уж Э Чжон влюбилась в другого, ничего не поделаешь.
And "D" for "dyad," which means two people talking, as we are now. И "П" для слова "пара", что означает двоих беседующих людей, как мы сейчас.
I took those two over there, and he's supposed to have a ride home with the couple adopting the baby. Я отвез этих двух туда, и его должна была отвезти домой та пара, которая усыновляет ребенка.