You know, technically, a couple is two. |
Ну, ты знаешь, в общем, пара - это двое. |
All single, though two are in committed relationships. |
Все не замужем, но у двоих была пара. |
As a divorced couple, they had a special relationship, not unlike two co-workers, for instance. |
Как разведенная пара, они имеют особые отношения, не такие, как у двух коллег, например. |
You know how they are, two of a kind. |
Ты же их знаешь, два сапога пара. |
You two make such a lovely couple. |
Вы с ним такая чудесная пара. |
You could buy two of those and still have a couple of grand left over. |
Вы могли купить две таких, и еще пара тысяч осталось бы. |
You two do make a charming couple, though. |
Впрочем, вместе вы - очаровательная пара. |
The most recent newcomers were a couple with two children who had arrived in September 2004. |
В самое последнее время, в сентябре 2004 года, прибыла супружеская пара с двумя детьми. |
Each pair of aircraft were relieved every two hours, machine-gunning the German hangars before departing. |
Каждая пара самолетов бомбила каждые два часа, напоследок обстреливая немецкие ангары. |
She finds refuge in a country home where a couple and two small children live. |
Ана находит убежище в деревенском доме, где живёт супружеская пара с двумя детьми. |
There are two sets of twins in his family. |
Так в семье появляется вторая пара близнецов. |
They both marry, and the two then leave for Paris. |
Пара женится, и молодожёны переезжают в Париж. |
A couple of Marines overheard a violent argument between you two. |
Пара морпехов услышала как вы ожесточенно спорили друг с другом. |
False friends are pairs of words in two languages that are similar in spelling or pronunciation, but differ in meaning. |
Ложные друзья переводчика - это пара слов в двух языках, похожих по написанию или произношению, но разных по значению. |
And Samaritan is building an ark for us to board, two by two. |
И Самаритянин строит ковчег, на который мы войдем, пара за парой. |
Dad's horrible, so we just play two and two. |
Значит, будем играть пара на пару. |
The couple became the parents of two daughters and two sons, Rosamund, Valentine, John and Philip. |
Пара стала родителями двух дочерей и двух сыновей; Розамунды, Валентина, Джона (англ.)русск. и Филипа. |
Two boats, man, that's like two thousand pills. |
Пара блоков - это 2000 таблеток. |
You two seem like a really nice couple. |
Вы, похоже, славная пара. |
You two seem like a bit of an odd match. |
Вы, похоже, весьма противоположная пара. |
Well, you two make a lovely couple. |
Вы с ней просто чудесная пара. |
Those two were a couple of spoons in a drawer full of knives. |
Они были как пара ложек в ящике, полном ножей. |
I think you two are great together. |
Я думаю, что вы отличная пара. |
So, I would like you two to go to Indianapolis and state our case, because you two are my dynamic duo. |
Так что я хочу, чтобы вы двое отправились в Индианаполис и представили нашу заявку, потому что вы моя неразлучная пара. |
Common-law refers to two people living together as a couple but not legally married to each other. |
Гражданский брак относится к лицам, проживающим совместно как семейная пара, но не состоящим в юридическом браке. |