| For example, two couple dating went to the cafe... | пара встречается и идет в кафе. |
| Then it's followed by two more infractions because the first one has long been expected as justified. | А затем следует ещё пара нарушений, ведь первое нарушение уже давно кажется оправданным. |
| Los Pepes may have seemed to be running the board, but Escobar still had a trick or two up his sleeve. | Может, Лос Пепес и выглядели хозяевами, но у Эскобара была пара фокусов в рукаве. |
| Yesterday, no more than a word or two. | Вчера, всего лишь пара слов. |
| But there's one or two around here who'd sure like to meet this fella of yours. | Но здесь есть пара человек, которые не против встретиться с этим парнем. |
| Superheroes, not two crash test dummies in a Hyundai factory. | Супер-герои, а не пара манекенов для краш-теста на заводе "Хёндай"! |
| Well, I've got two tickets I'd love to give you, you know, because we're... such good friends. | Так вот, у меня есть пара билетов, которые я хотел отдать тебе, знаешь, потому что мы... такие добрые друзья. |
| Not even two fake old people in love? | Ни даже фальшивая пара влюбленных старичков? |
| The pair won two silvers and a bronze at the World Championships from 1928 through 1930. | Кроме того, эта пара выигрывала два серебра и бронзу чемпионатов мира в период с 1928 по 1930 годы. |
| A litter usually consists of only two pups, but a pair may produce as many as six litters in a year. | Помёт обычно состоит всего из двух мышат, но пара может выдать целых шесть помётов в год. |
| One or two samples and I shall be able to make an rock pieces and a few plants... | Один или два образца и я смогу дать оценку. немного камней и пара растений... |
| Aren't you two a lovely couple? | Ну разве вы не перелестная пара? |
| If I may, - you two make an adorable couple. | Должен вам заметить, что вы - чудная пара. |
| My cousin said thank you, and he thinks you two make a great couple. | Он говорит спасибо, и что вы - хорошая пара. |
| Maybe a photograph or two or a tip. | Может, пара фотографий или наводка: |
| Well, it sounded like they've had a date or two. | Судя по всему, у них была пара свиданий. |
| I know there are one or two rough edges in it, but overall, it has a gritty reality. | Да согласен, есть пара сырых моментов, но в целом, это непреукрашенная реальность. |
| And all I'm asking for is two more days to sort it out. | Все, что мне нужно - пара дней чтобы все это разгрести. |
| He has at least two guns, | У него, минимум, пара стволов. |
| And from the taste of it, we're about two people removed from the chef who's got the recipe for this very fine product. | Судя по вкусу, всего пара человек отделяет нас... от шефа, у которого есть рецепт этого продукта. |
| You know, you'd get two pair, the whole table knows. | Тебе приходит пара карт, и все за столом уже это знают. |
| But one or two of the old ducks, they still think that he's too clever by half. | Но пара старых пердунов все еще думают, что он слишком умничает. |
| It's the same two people in all of them. | На всех фото одна и та же пара. |
| If we could have two helicopters and a squad of armed paratroopers we might be able to drop a charged wire net on the beast. | Если бы у нас была пара вертолётов и группа вооружённых парашютистов мы могли бы сбросить на существо сеть под напряжением. |
| He made me blush a few times, and I have two positions named after me. | Он меня несколько раз вогнал в краску, и это при том, что в честь меня названа пара поз. |