Two minutes, I'll be out of these cuffs. |
Пара минут и я сниму наручники. |
Two old watches, insurance policies and my kid's baby teeth. |
Пара старых часов, страховка и молочные зубы моего ребёнка. |
Two trips to "larry king," "charlie rose" - Nothing's changed. |
Пара появлений у Ларри Кинга или Чарли Роуз ничего не изменит. |
Two boys mistakenly leave their bikes on a train track. |
Пара мальчишек по глупости бросили велики на путях. |
Two people who worked there might know something. |
Там пара сотрудников могут кое-что знать. |
Two more minutes and you would have been dead. |
Ещё пара минут - и ты был бы мёртв. |
Two kilos per week at 7,000 per. |
Пара кило в неделю, 7000 за партию. |
Two extra shoot days, at a minimum. |
Это как минимум ещё пара съёмочных дней. |
Two more days, and that bin would have been buried in a landfill. |
Ещё пара дней и контейнер был бы похоронен на свалке. |
Radar reflectors placed on yellow floats arranged in pairs near each bank (each pair giving a radar image of two points side by side to identify the overhead cable) |
Радиолокационные отражатели, помещаемые на желтые буи, устанавливаемые парами у каждого берега (каждая пара дает радиолокационное изображение в виде двух расположенных рядом точек, обозначающих воздушную линию электропередачи) |
Antonio and Angelica seem to be a perfect couple, but their two young children are dysfunctional, and Antonio has been having a secret affair with Laura, a married woman with teenage children. |
Антонио и Анжелика, кажется, идеальная пара, но их двое маленьких детей неблагополучны, и у Антонио был секретный роман с Лаурой, замужней женщиной с детьми-подростками. |
Some prime numbers are even more special: they're called "twin primes," a pair of prime numbers that only differ by two, like 1 1 and 13 or 17 and 19. |
Некоторые простые числа еще более особенные: их называют "простые близнецы," пара простых чисел, которые отличаются всего лишь на 2, как 11 и 13 или 17 и 19. |
I say this without bias or accusation, but am I correct in surmising that you two are a couple, and for some reason, you want that to be a secret? |
Я говорю это без предвзятости или обвинений, Правильно ли я понимаю, что вы двое - пара, И по каким-то причинам хотели оставить это в секрете? |
And for what it's worth, I think you two are good together! |
И если уж на то пошло, я думаю, вы отличная пара! |
The two were later married because the families and friends wished to remember them as a happy couple, to marry the families together, and because in African culture death is instead thought of as a separation of body and soul. |
Позже они были женаты, поскольку семьи и друзья пожелали, чтобы они запомнились как счастливая пара, чтобы семьи породнились, и поскольку в африканской культуре смерть воспринимается как отделение души от тела. |
Two turns from the parking garage, and I was on the freeway on-ramp. |
Пара поворотов с парковки, и я уже въезжал на шоссе. |
Two beers, and he's doing karaoke. |
Пара бутылок пива, и он поет караоке. |
Two minutes, I'll be over. |
Мне тут ехать - пара минут. |
Two minutes of thinking can save hours of unnecessary work. |
Пара минут обдумывания может уберечь вас от нескольких часов работы. |
Two more weeks and I'll be shaking hands with myself. |
Еще пара недель и я начну разговаривать сам с собой. |
Two hikers in the mountains may have spotted the suspect and his niece about 30 minutes ago. |
Пара туристов в горах, возможно, засекла подозреваемого и его племянницу около 30 минут назад. |
Two gates cannot dial each other In this close a proximity. |
Пара врат не сможет набрать адрес находясь в такой близости. |
Two drinks, and he confessed everything. |
Пара бокалов - и он выложил всё. |
Two more minutes and we would've had everything. |
Еще бы пара минут - и у нас бы было всё. |
Two minutes is all I need! |
Все, что нам нужно, это пара минут. |