| Two minutes, I'll be out of these cuffs. | Пара минут и я сниму наручники. |
| Two old watches, insurance policies and my kid's baby teeth. | Пара старых часов, страховка и молочные зубы моего ребёнка. |
| Two trips to "larry king," "charlie rose" - Nothing's changed. | Пара появлений у Ларри Кинга или Чарли Роуз ничего не изменит. |
| Two boys mistakenly leave their bikes on a train track. | Пара мальчишек по глупости бросили велики на путях. |
| Two people who worked there might know something. | Там пара сотрудников могут кое-что знать. |
| Two more minutes and you would have been dead. | Ещё пара минут - и ты был бы мёртв. |
| Two kilos per week at 7,000 per. | Пара кило в неделю, 7000 за партию. |
| Two extra shoot days, at a minimum. | Это как минимум ещё пара съёмочных дней. |
| Two more days, and that bin would have been buried in a landfill. | Ещё пара дней и контейнер был бы похоронен на свалке. |
| Radar reflectors placed on yellow floats arranged in pairs near each bank (each pair giving a radar image of two points side by side to identify the overhead cable) | Радиолокационные отражатели, помещаемые на желтые буи, устанавливаемые парами у каждого берега (каждая пара дает радиолокационное изображение в виде двух расположенных рядом точек, обозначающих воздушную линию электропередачи) |
| Antonio and Angelica seem to be a perfect couple, but their two young children are dysfunctional, and Antonio has been having a secret affair with Laura, a married woman with teenage children. | Антонио и Анжелика, кажется, идеальная пара, но их двое маленьких детей неблагополучны, и у Антонио был секретный роман с Лаурой, замужней женщиной с детьми-подростками. |
| Some prime numbers are even more special: they're called "twin primes," a pair of prime numbers that only differ by two, like 1 1 and 13 or 17 and 19. | Некоторые простые числа еще более особенные: их называют "простые близнецы," пара простых чисел, которые отличаются всего лишь на 2, как 11 и 13 или 17 и 19. |
| I say this without bias or accusation, but am I correct in surmising that you two are a couple, and for some reason, you want that to be a secret? | Я говорю это без предвзятости или обвинений, Правильно ли я понимаю, что вы двое - пара, И по каким-то причинам хотели оставить это в секрете? |
| And for what it's worth, I think you two are good together! | И если уж на то пошло, я думаю, вы отличная пара! |
| The two were later married because the families and friends wished to remember them as a happy couple, to marry the families together, and because in African culture death is instead thought of as a separation of body and soul. | Позже они были женаты, поскольку семьи и друзья пожелали, чтобы они запомнились как счастливая пара, чтобы семьи породнились, и поскольку в африканской культуре смерть воспринимается как отделение души от тела. |
| Two turns from the parking garage, and I was on the freeway on-ramp. | Пара поворотов с парковки, и я уже въезжал на шоссе. |
| Two beers, and he's doing karaoke. | Пара бутылок пива, и он поет караоке. |
| Two minutes, I'll be over. | Мне тут ехать - пара минут. |
| Two minutes of thinking can save hours of unnecessary work. | Пара минут обдумывания может уберечь вас от нескольких часов работы. |
| Two more weeks and I'll be shaking hands with myself. | Еще пара недель и я начну разговаривать сам с собой. |
| Two hikers in the mountains may have spotted the suspect and his niece about 30 minutes ago. | Пара туристов в горах, возможно, засекла подозреваемого и его племянницу около 30 минут назад. |
| Two gates cannot dial each other In this close a proximity. | Пара врат не сможет набрать адрес находясь в такой близости. |
| Two drinks, and he confessed everything. | Пара бокалов - и он выложил всё. |
| Two more minutes and we would've had everything. | Еще бы пара минут - и у нас бы было всё. |
| Two minutes is all I need! | Все, что нам нужно, это пара минут. |