Two more days and I'm going to have to call in the cavalry. |
Ещё пара дней и мне придётся отправлять кавалерию. |
Two pitchers of cheap beer later, Big and I were having a great time. |
Пара кружек дешевого пива, и Мужчина Моей Мечты и я прекрасно проводили время. |
Two good hands between us, right? |
У нас как раз пара рук на двоих. |
Two are a walk in the park, |
Пара - как два пальца об асфальт. |
Two hits, and a couple of chicken burritos, and it's "Goodnight, Irene." |
Пара затяжек, пара куриных буррито, и все - "спокойной ночи, малыши". |
Two foreign operatives planted as a married couple. |
Два иностранных оперативника, внедрённых как супружеская пара. |
Two samples or a matched pair. |
2.4.9 Два образца или единая пара. |
Two samples or a matched pair. |
2.4.9 Два образца или комплектная пара. |
Two is a couple, three is a crowd. |
Двое - это пара, трое - толпа. |
THIS COUPLE OUT ON A DATE. CHARMING FRENCH RESTAURANT, DINNER FOR TWO. |
Пара на свидании - чудесный французский ресторан, ужин для двоих. |
Not one or two... |
Думаю, это будет не пара слов. |
We have two minutes. |
В нашем распоряжении есть пара минут. |
Can't be more than one, two miles away. |
Не дальше чем пара миль. |
I'm going to need a minute or two. |
Мне потребуется пара минут. |
We're two of a kind |
ѕохожи как пара капель, |
No. One or two. |
Нет, есть пара вещей... |
Now, are you two a couple? |
Итак, вы - пара? |
Scored two cards out of the deal. |
Еще пара кредиток про запас. |
They look like two birdies in a nest. |
Просто пара птичек в гнездышке. |
Do you have two minutes? |
У вас есть пара минут? |
There have been one or two attempts. |
Пара попыток уже была. |
You two go together really well. |
Вы реально хорошая пара. |
I am being pursued by two dangerous criminals. |
Меня преследует пара опасных преступников. |
Two kings, two twos. |
Пара королей и пара двоек. |
So, are you two a couple, then? |
Вы двое - пара? |