| Two more days and I'm going to have to call in the cavalry. | Ещё пара дней и мне придётся отправлять кавалерию. |
| Two pitchers of cheap beer later, Big and I were having a great time. | Пара кружек дешевого пива, и Мужчина Моей Мечты и я прекрасно проводили время. |
| Two good hands between us, right? | У нас как раз пара рук на двоих. |
| Two are a walk in the park, | Пара - как два пальца об асфальт. |
| Two hits, and a couple of chicken burritos, and it's "Goodnight, Irene." | Пара затяжек, пара куриных буррито, и все - "спокойной ночи, малыши". |
| Two foreign operatives planted as a married couple. | Два иностранных оперативника, внедрённых как супружеская пара. |
| Two samples or a matched pair. | 2.4.9 Два образца или единая пара. |
| Two samples or a matched pair. | 2.4.9 Два образца или комплектная пара. |
| Two is a couple, three is a crowd. | Двое - это пара, трое - толпа. |
| THIS COUPLE OUT ON A DATE. CHARMING FRENCH RESTAURANT, DINNER FOR TWO. | Пара на свидании - чудесный французский ресторан, ужин для двоих. |
| Not one or two... | Думаю, это будет не пара слов. |
| We have two minutes. | В нашем распоряжении есть пара минут. |
| Can't be more than one, two miles away. | Не дальше чем пара миль. |
| I'm going to need a minute or two. | Мне потребуется пара минут. |
| We're two of a kind | ѕохожи как пара капель, |
| No. One or two. | Нет, есть пара вещей... |
| Now, are you two a couple? | Итак, вы - пара? |
| Scored two cards out of the deal. | Еще пара кредиток про запас. |
| They look like two birdies in a nest. | Просто пара птичек в гнездышке. |
| Do you have two minutes? | У вас есть пара минут? |
| There have been one or two attempts. | Пара попыток уже была. |
| You two go together really well. | Вы реально хорошая пара. |
| I am being pursued by two dangerous criminals. | Меня преследует пара опасных преступников. |
| Two kings, two twos. | Пара королей и пара двоек. |
| So, are you two a couple, then? | Вы двое - пара? |