| There are two nice kids here with German accents. | Баллин? У меня тут пара чудесных ребят с немецким акцентом. |
| We need two men to repopulate the Earth. | Нам нужна пара мужчин, чтобы дать начало роду человеческому. |
| You have two kids in school. | Так, пара детишек учатся в школе "Святого Джона". |
| Listen, I got two rookies on a special mission 75 clicks north of you. | Слушай, у меня там пара салаг на спецзадании в 75 милях к северу от тебя. |
| I did have one or two questions. | У меня есть к тебе пара вопросов. |
| My Nubian queen here had two pet walkers. | У моей Нубийской королевы была тут пара домашних ходячих. |
| You're already in two undefined relationships right now, so... | У тебя и так уже пара отношений с неопределенным статусом на данный момент, так что... |
| I'll be right there, it's just two friends of mine. | Я сейчас вернусь, просто пара друзей. |
| I do have one or two well-connected friends... | У меня правда есть пара друзей со связями... |
| This is Kyle and Derek, two travellers who have been... enjoying our island. | Это Кайл и Дерек, пара туристов, что... наслаждались нашим островом. |
| Here are two sovereigns for housekeeping money. | И пара соверенов на домашние траты. |
| Maybe a broken rib or two. | Может быть, сломана пара ребер. |
| We only have two hours left on ABADDON's clock. | Судя по счётчику АБАДОНа у нас осталась всего пара часов. |
| Another thing or two about suicides... slippery sorts like Addison, they don't kill themselves. | Ещё пара слов о самоубийствах... скользкие субъекты, типа Эддисона, не убивают себя. |
| Well, it had one or two issues. | Да, у него была пара проблем. |
| If you tell anyone we held hands, I have two people in my phone that will kill you. | Если ты хоть кому-нибудь скажешь, что мы держались за руки, то у меня тут есть пара человек "в телефоне", которые тебя убьют. |
| About what a wonderful couple you two make. | О том, какая вы чудесная пара. |
| There are one or two errands I must run. | Есть пара дел, которые я должен уладить. |
| One lecture a month, advise a postdoc or two. | Лекция в месяц, пара консультаций. |
| Because I've got one or two questions. | Потомучто у меня есть пара вопросов. |
| I think he must be married with two or three kids. | У него уже наверно жена, пара детей. |
| The doctors said another two minutes and he would've been brain dead. | Врачи сказал, что еще пара минут, и у него бы наступила смерть мозга. |
| Been getting one or two funny signs here and there, all the time. | Выскакивает пара забавных знаков тут и там, все время. |
| Your patient is two lungs in a box. | Твой пациент - пара лёгких в коробке. |
| Declan Murphy believes in the possibility of redemption, that one or two venal sins don't define you. | Деклан Мерфи верит в возможность искупления, что пара грехов не характеризуют тебя. |