W-w-what are we talking about here, two hours? |
О каком времени идёт речь, пара часов? |
Well, I have two "friends and family" one-day passes that I've been saving for my parents' trip but last month they littered in Korea, so they're in jail. |
У меня есть пара одноразовых пропусков "для друзей и родных", которые я берёг на случай приезда родителей, но в прошлом месяце они намусорили в Корее, так что их посадили в тюрьму. |
to help that total - There might be one or two things. |
чтобы еще улучшить результат -ну есть у меня пара вариантов |
Three ladies and two... much card playing in here! |
Три дамы и пара зиты, никаких карт на работе! |
Us just sneaking out for a little bit, you know, just two new friends, right, running a... |
Мы просто сбежим ненадолго, знаешь, просто пара новых друзей, сделаем... |
If we had two more minutes, this is what you'd like to discuss... your patient's outburst, not the fact that you stood - outside my building for over... |
Если бы у нас была еще пара минут, это то, что вы хотели бы обсудить... вспышку вашего пациента, а не тот факт, что вы стояли возле моего дома более... |
Yes. "Just two seconds in and you're nursing a semi." |
Да. "Всего пара секунд, и у тебя наполовину встал" |
These are the first two sets of guidelines intended to assist with the implementation of the Hong Kong Convention and are crucial for its voluntary implementation prior to its entry into force. |
Это первая пара руководств, предназначенных для того, чтобы помочь с осуществлением Гонконгской конвенции, и они имеют немаловажное значение для ее добровольного осуществления до ее вступления в силу. |
You haven't found what you're looking for, you're embarrassed about bothering me again, however there were one or two questions more you'd like to ask me. |
Итак, вы не выяснили то, что пытались, вам неловко снова меня беспокоить, однако у вас есть ко мне еще пара вопросов. |
There are two or three mothers out there that are not so bad and if you will not already choose to pick a bad one. |
Там пара мамаш, которые не паршивые, и если я могу выбрать, я выберу не паршивую. |
In 1996 and 1997 two fluidized bed boilers, each with 350 tons of steam output per hour, were installed to replace the old boilers, and the largest 100 MW unit was equipped with desulphurization equipment employing the wet limestone method. |
В 1996 и 1997 годах для замены старых котлов было установлено два котлоагрегата с кипящим слоем производительностью 350 т пара в час, а самый крупный энергоблок 100 МВт был оснащен установкой по десульфуризации (мокрой сероочистке) с использованием известняковой суспензии. |
That demographic change can result in a 2-2-4 family structure, that is, a middle-aged couple who have to support two children as well as four parents. |
Результатом таких демографических перемен может стать структура семьи по схеме 2-2-4, то есть семейная пара, которая должна будет поддерживать собственных двух детей, а также четырех родителей. |
For example, a couple with two minimum wage earners living in rural British Columbia would have a yearly income of about $52,000, which is above the LICO ($13,130). |
Например, пара в составе двух кормильцев, получающих минимальную заработную плату, которая проживает в сельской местности в Британской Колумбии, будет иметь ежегодный доход порядка 52000 долл., что выше МПУД (13130 долл.). |
It's bad enough that this terrible thing happened in our house without you two snapping at one another like a couple of terriers. |
И так скверно, что этот ужасный случай произошёл в нашем доме, а тут ещё вы, двое, грызётесь между собой, как пара терьеров! |
Like two peas in a pod, aren't they? |
Они - два сапога - пара, нет разве? |
Now, you two don't spoil a pair, do you? |
Теперь, вы два не портить пара, не так ли? |
More generally, an arbitrary pair of disjoint circles can be approximated arbitrarily closely by pairs of circles that support Steiner chains whose p {\displaystyle p} values are rational approximations to the value of this formula for the given two circles. |
Более обще, произвольная пара непересекающихся окружностей может быть аппроксимирована произвольно близко парой окружностей, обладающих цепочкой Штейнера, значение р {\displaystyle p} которой является рациональным приближением значения, даваемого формулой для двух заданных окружностей. |
Conversely, given any pair of polar great circles, the associated Clifford torus is the locus of points of the 3-sphere that are equidistant from the two circles. |
Обратно, если дана любая пара полярных больших окружностей, ассоциированный тор Клиффорда - это место точек на З-сфере, которые находятся на одинаковом расстоянии от двух окружностей. |
The quasiregular polyhedra and their duals, such as the cuboctahedron and the rhombic dodecahedron, provide another interesting type of near-miss: they have two orbits of flags, but are mirror-symmetric, and not every adjacent pair of flags belongs to different orbits. |
Квазиправильные многогранники и их двойственные, такие как кубооктаэдр и ромбододекаэдр, дают другой интересный тип «почти отсутствия» - они имеют две орбиты флагов, но зеркально симметричны, и не любая пара смежных флагов принадлежит различным орбитам. |
a pair of prime numbers that only differ by two, like 1 1 and 13 or 17 and 19. |
пара простых чисел, которые отличаются всего лишь на 2, как 11 и 13 или 17 и 19. |
You know, it wasn't much - it was just a flash or two - but sir, it is messing with my head, okay? |
Не так уж и много, лишь пара воспоминаний, но сэр, все путается в голове. |
I bet, as we speak, in this hospital, two doctors are in a break room doing it, and by "it," I mean - |
Ставлю, что пока мы тут говорим, в этой больнице пара докторов в комнате отдыха делает ЭТО. и под "ЭТО" я имею в виду... |
Honey, honey, if everyone who didn't want to go to church didn't go to church, it would just be two old women in the front row, shushing empty pews. |
Дорогая, если бы все, кто не хочет идти в церковь, не ходили бы в церковь, то там бы сидела лишь пара старушек в первом ряду, шикая на пустые скамейки. |
A linear retarder has a slow axis and a fast axis, and the two axes are orthogonal to each other.Polarized light travels at higher speed when its electric field vector is aligned with the fast axis of a retarder. |
Линейный ретардер имеет ось наименьшей скорости распространения и ось быстрой, и эта пара осей ортогональны друг другу.Поляризованный свет проходит при более высокой скорости, когда его вектор электрического поля совмещён с быстрой осью ретардера. |
There was one or two people at the gig who didn't quite get into the spirit of things, wasn't there? |
На концерте была пара человек, которые не совсем прониклись духом мероприятия, так ведь? |