We've still got one or two jobs for you. |
У нас еще пара дел для вас. |
Maybe there are one or two things that I know that you don't. |
Возможно, есть пара вещей, которые я знаю, а ты нет. |
I guess a thought or two comes to mind. |
Да, есть у меня пара мыслей, которые можно сказать. |
There are two things not going on between me and your wife. |
Есть пара вещей, которые не происходят между мной и твоей женой. |
It should just take him two hours before he finds and knows. |
Ему потребуется пара часов, прежде чем он узнает. |
It takes two bad leads to an accident. |
Пара плохих водителей могут создать аварию. |
Okay. One coffee, two cream. Thanks, Cam. |
Итак, один кофе, пара сливок. |
But he wanted an ace or two up his sleeve. |
Но ему была нужна еще пара тузов в рукаве. |
A couple of them specifically wanted photographs of you two. |
А пара человек так и вовсе жаждет заполучить фотографии вас двоих. |
It's the pairing of those two pyramids. |
Это пара к тем двум пирамидам. |
You two make a great pair. |
Из вас двоих получилась бы прекрасная пара. |
But there's only, like, two oboists with solo careers. |
Но есть всего пара гобоистов с сольной карьерой. |
So just talk amongst yourselves, and you two make a very handsome couple. |
Договаривайтесь сами, из вас выйдет очень красивая пара. |
One or two could have gotten away. |
Пара деток - да могла проскочить. |
But I thought you two were a couple. |
Но я думал, что вы пара. |
I have a question or two about your mother's insurance policy. |
У меня пара вопросов насчет страховки вашей матери. |
And I have two more batches in the freezer. |
И у меня есть ещё пара порций в холодильнике. |
Like two college freshmen who were rejected by Harvard and forced to go to Brown. |
Как пара первокурсников, которые были исключены из Гарварда и вынуждены пойти в Браун. |
When I was a kid, I had two hamsters that were very deeply in love. |
Когда я был ребенком, У меня было пара хомяков которые были очень влюблены. |
We have only two hours to sleep. |
У нас есть пара часов на отдых. |
I assume you still have a witch or two in your pocket. |
Я полагаю, у тебя припасена пара ведьм в кармане. |
The two guys who left the firm asked me to quit my job and partner with them at the new agency. |
Пара ребят, ушедших с нашей конторы предложили мне уволитсья и присоедениться к ним в новом агенстве. |
Well, if you really want to show your gratitude, there are one or two things. |
Ну, если вы правда хотите выразить свою благодарность, есть пара вещей. |
Yes, one or two student clubs, and a shop just across the road. |
Да. Пара студенческих клубов и магазин через дорогу. |
Fortunately, it's just two pages of bad haikus and dirty limericks. |
К счастью там была всего пара страниц отвратительных хокку и ужаснейших лимериков. |