| We've still got one or two jobs for you. | У нас еще пара дел для вас. |
| Maybe there are one or two things that I know that you don't. | Возможно, есть пара вещей, которые я знаю, а ты нет. |
| I guess a thought or two comes to mind. | Да, есть у меня пара мыслей, которые можно сказать. |
| There are two things not going on between me and your wife. | Есть пара вещей, которые не происходят между мной и твоей женой. |
| It should just take him two hours before he finds and knows. | Ему потребуется пара часов, прежде чем он узнает. |
| It takes two bad leads to an accident. | Пара плохих водителей могут создать аварию. |
| Okay. One coffee, two cream. Thanks, Cam. | Итак, один кофе, пара сливок. |
| But he wanted an ace or two up his sleeve. | Но ему была нужна еще пара тузов в рукаве. |
| A couple of them specifically wanted photographs of you two. | А пара человек так и вовсе жаждет заполучить фотографии вас двоих. |
| It's the pairing of those two pyramids. | Это пара к тем двум пирамидам. |
| You two make a great pair. | Из вас двоих получилась бы прекрасная пара. |
| But there's only, like, two oboists with solo careers. | Но есть всего пара гобоистов с сольной карьерой. |
| So just talk amongst yourselves, and you two make a very handsome couple. | Договаривайтесь сами, из вас выйдет очень красивая пара. |
| One or two could have gotten away. | Пара деток - да могла проскочить. |
| But I thought you two were a couple. | Но я думал, что вы пара. |
| I have a question or two about your mother's insurance policy. | У меня пара вопросов насчет страховки вашей матери. |
| And I have two more batches in the freezer. | И у меня есть ещё пара порций в холодильнике. |
| Like two college freshmen who were rejected by Harvard and forced to go to Brown. | Как пара первокурсников, которые были исключены из Гарварда и вынуждены пойти в Браун. |
| When I was a kid, I had two hamsters that were very deeply in love. | Когда я был ребенком, У меня было пара хомяков которые были очень влюблены. |
| We have only two hours to sleep. | У нас есть пара часов на отдых. |
| I assume you still have a witch or two in your pocket. | Я полагаю, у тебя припасена пара ведьм в кармане. |
| The two guys who left the firm asked me to quit my job and partner with them at the new agency. | Пара ребят, ушедших с нашей конторы предложили мне уволитсья и присоедениться к ним в новом агенстве. |
| Well, if you really want to show your gratitude, there are one or two things. | Ну, если вы правда хотите выразить свою благодарность, есть пара вещей. |
| Yes, one or two student clubs, and a shop just across the road. | Да. Пара студенческих клубов и магазин через дорогу. |
| Fortunately, it's just two pages of bad haikus and dirty limericks. | К счастью там была всего пара страниц отвратительных хокку и ужаснейших лимериков. |