The trick then is to get the piece of paper inside. |
Фокус в том, как потом поместить в нее клочок бумаги. |
The ol' frying pan bullet trick. |
Старый фокус "Пулеотбивная сковородка". |
I got one more trick left, and then I'm following orders, commander. |
У меня ещё остался один фокус в запасе, а потом я исполняю приказ, командир. |
The trick will be being thankful for the time we had. |
Фокус в том, чтобы быть благодарными за время, что у нас было. |
A little transmutation trick me and Grey have been working on. |
Небольшой трансмутациоонный фокус, над которым мы с Седым работаем. |
I'm going to show you a trick that I learned from an old Italian philosopher. Niccolé Machiavelli. |
Покажу тебе фокус, которому научился у старого итальянского философа Николо Макиавелли. |
Michael, it's no one's dirty little trick. |
Майкл, ни чей это не грязный фокус. |
Must have been some kind of teep trick. |
Наверное, это какой-то телепатский фокус. |
I used to know a trick, back when I was young and telepathic. |
Знал я один фокус в молодости, когда ещё владел телепатией. |
'that's the trick' - said Buster Kaeton... |
"Вот в чём фокус", - сказал Бастер Китон. |
The trick is to find that piece of himself that every hacker leaves in their work. |
Фокус в том, чтобы найти маленькую деталь, которую оставляет в работе каждый хакер. |
The trick is to love them, but get them to leave you. |
Фокус в том, чтоб любить их, но делать так, чтобы они тебя бросали. |
But that's not the end of the magic trick. |
Но это еще не весь фокус. |
People would just assume it's a trick. |
Люди просто решат, что это фокус. |
Good trick back when I used to hurl. |
Старый фокус, я сам им пользовался. |
Nice party trick, but Ward didn't sound like that. |
Прикольный фокус, но на Уорда не похоже. |
When the bailiffs knocked on his door, Dad did another vanishing trick. |
Когда судебные приставы постучали в дверь, папа выполнил фокус с исчезновением. |
And now for our first trick... |
А теперь, наш первый фокус... |
Okay. So, this trick doesn't use sleight of hand like most magicians here. |
Итак, этот фокус не требует ловкости рук как у большинства местных фокусников. |
Good parlor trick, knowing my address. |
Хороший фокус, узнать мой адрес. |
I feel like I've seen this trick before. |
Кажется, я видел этот фокус раньше. |
I thought I'll do the tablecloth trick even though I'd never done it before. |
Я подумал о том, чтобы сделать фокус со скатертью даже хотя раньше я никогда не пробовал. |
The trick is to make it look like you do. |
Фокус в том, чтобы это всё выглядело так, как выглядишь ты. |
The trick is, embrace the beast. |
Фокус в том, чтобы принять это. |
Tell me what the trick is, and I will give you the money. |
Скажи мне в чем фокус, и я отдам тебе деньги. |