Английский - русский
Перевод слова Trick
Вариант перевода Фокус

Примеры в контексте "Trick - Фокус"

Примеры: Trick - Фокус
This is the only trick he can do. Это единственный фокус, который он знает.
The trick you use it for is everything. Важен фокус, для которого ты его используешь.
Dreams are just a trick your brain plays on your heart. Мечты - просто фокус, который твой разум играет с сердцем.
He was just showing you his trick, his party trick. Он просто показывал тебе свой трюк, фокус для вечеринки.
Now, I'll be honest with you and say that most of it is just a trick, but it's a trick that actually works. Итак, я буду честен с вами и скажу, что большая часть всего этого - просто фокус, но этот фокус действительно работает.
She's Joe Caruso's sister. I was just showing her a card trick. Она сестра Джо Карузо и я просто показывал ей карточный фокус.
They also showed a trick with the flower that opens in the glass of water. Показали фокус с цветком, который прямо в бокале в воде раскрывается.
"Famous 21 card trick". "21-ый знаменитый карточный фокус".
It looks like our trick is beginning to work. Да, похоже, наш фокус удался.
The trick is, when you grow up, find work that feels like play. Фокус в том, чтобы, когда повзрослеешь, найти работу, которая кажется весельем.
That was some kind of trick. Это, типа, фокус такой был.
It was more of a trick than actual magic. Это был скорее фокус, чем реальная магия.
The trick is to combine your waking rational abilities... with the infinite possibilities of your dreams. Фокус в том, чтобы объединить свои обыденные рациональные способности с бесконечными возможностями своих снов.
I'm telling you, it's no trick. Я говорю тебе, это не фокус.
The real trick is happening somewhere else. Фокус происходит где-то в другом месте.
I think it should be a surprise, like a magic trick. Пусть это будет сюрпризом, словно фокус.
It was the kindest magic trick... that ever I've seen. Это был самый чудесный фокус который я когда-либо видел.
Well, then who invented the Chinese basket trick? А кто тогда придумал фокус с "Китайской корзинкой"?
Now, the trick is to keep from drilling into your brain. Фокус в том, чтобы не продырявить тебе мозги при этом...
Show us a card trick, Jimmy. Покажи нам карточный фокус, Джимми.
It's an old conjurer's trick - a simple optical illusion. Это старый фокус - простая оптическая иллюзия.
Forming the emotional bond between this thing and you is an electrochemical party trick that happens before you even think about it. Формирование эмоциональной связи между этой вещью и вами - это электрохимический фокус, который происходит раньше, чем вы успеваете о нем подумать.
Well, here's the trick. Ну, вот в чем фокус.
It's a little trick I picked up in Tibet. Это маленький фокус, который я выучил в Тибете.
This is a magic trick, Mr. Tressler. Это волшебство, мистер Тресслер, фокус.