| Is the trick making him disappear? | Фокус в том, чтобы он исчез? |
| You still trying to figure out how the trick worked? | Ты все еще пытаешься понять как фокус работал? |
| What's your next trick, reading tea leaves? | А какой следующий фокус, предсказание по кофейной гуще? |
| And I'm pretty sure I'm the only one who knows how to perform this awesome trick. | И я вполне уверен, что я один такой, кто знает, как исполнять этот классный фокус. |
| In order for us to understand each other, I want to start by showing you a rudimentary, very simple magic trick. | Для того, чтобы мы с вами понимали друг друга, я хочу показать вам элементарный, простейший фокус. |
| You can't do that trick without dropping some of the olives. | Этот фокус трудно сделать так, чтобы не уронить оливку. |
| See, now, the trick is, never take your eye off the target. | Теперь, видишь ли, фокус в том Что никогда нельзя отводить взгляд от цели. |
| MT: Which means magic is theater and every trick is a story. | МТ: Это означает, что магия - это театр, а каждый фокус - это отдельная история. |
| Perhaps you've got that trick written down somewhere? | Может быть, тот фокус у Вас где-нибудь записан? |
| He was just showing a trick where a coin disappeared, | Он просто показывал фокус с исчезновением монетки, |
| But... That was really the very first trick ever? | Это правда был самый первый фокус в мире? |
| You see, it's that little touch of epoxy in the gum that does the trick. | Видишь ли, весь фокус в этом небольшом количестве эпоксидной смолы в жевательной резинке. |
| Well, it's partly a trick, but part of it is real. | Ну, это не совсем фокус. Кое-что тут настоящее. |
| I think I figured out wolowitz's magic trick, | По-моему, я разгадал фокус Воловитца. |
| The trick you use it for is everything. | Фокус, который ты выполняешь, важнее всего. |
| They get the bullet from the audience and, I know it's a trick, but... | Они берут пулю у зрителей и - я знаю, что это фокус, но... |
| Is the trick making him disappear? | А твой фокус заставит его исчезнуть? |
| Want to know how the trick is done? | Хочешь знать, в чем фокус? |
| I guess you could say that this trick started 30 years ago on my birthday when I was given a Rance Holloway Magic Kit. | Думаю, можно сказать, что этот фокус родился 30 лет назад в мой день рождения, когда мне подарили набор юного мага Ранса Холлоуэя. |
| Such a lovely trick, and such a lovely diosa. | Такой милый фокус и такая милая 'богиня'. |
| Was your last trick making your wife disappear? | Твой последний фокус - исчезновение твоей жены? |
| The trick is to fly as close to the front of the giant as possible. | Фокус в том, чтобы летать как можно ближе рядом с этим гигантом. |
| Arturo, let him do a trick! | Артуро, пусть он покажет фокус. |
| They saw the trick coming a mile away, kid. | Слушай, пацан, твой фокус за километр видно было. |
| Want me to show you a trick now? | Хочешь, теперь я покажу тебе фокус? |