Английский - русский
Перевод слова Trick
Вариант перевода Фокус

Примеры в контексте "Trick - Фокус"

Примеры: Trick - Фокус
Is the trick making him disappear? Фокус в том, чтобы он исчез?
You still trying to figure out how the trick worked? Ты все еще пытаешься понять как фокус работал?
What's your next trick, reading tea leaves? А какой следующий фокус, предсказание по кофейной гуще?
And I'm pretty sure I'm the only one who knows how to perform this awesome trick. И я вполне уверен, что я один такой, кто знает, как исполнять этот классный фокус.
In order for us to understand each other, I want to start by showing you a rudimentary, very simple magic trick. Для того, чтобы мы с вами понимали друг друга, я хочу показать вам элементарный, простейший фокус.
You can't do that trick without dropping some of the olives. Этот фокус трудно сделать так, чтобы не уронить оливку.
See, now, the trick is, never take your eye off the target. Теперь, видишь ли, фокус в том Что никогда нельзя отводить взгляд от цели.
MT: Which means magic is theater and every trick is a story. МТ: Это означает, что магия - это театр, а каждый фокус - это отдельная история.
Perhaps you've got that trick written down somewhere? Может быть, тот фокус у Вас где-нибудь записан?
He was just showing a trick where a coin disappeared, Он просто показывал фокус с исчезновением монетки,
But... That was really the very first trick ever? Это правда был самый первый фокус в мире?
You see, it's that little touch of epoxy in the gum that does the trick. Видишь ли, весь фокус в этом небольшом количестве эпоксидной смолы в жевательной резинке.
Well, it's partly a trick, but part of it is real. Ну, это не совсем фокус. Кое-что тут настоящее.
I think I figured out wolowitz's magic trick, По-моему, я разгадал фокус Воловитца.
The trick you use it for is everything. Фокус, который ты выполняешь, важнее всего.
They get the bullet from the audience and, I know it's a trick, but... Они берут пулю у зрителей и - я знаю, что это фокус, но...
Is the trick making him disappear? А твой фокус заставит его исчезнуть?
Want to know how the trick is done? Хочешь знать, в чем фокус?
I guess you could say that this trick started 30 years ago on my birthday when I was given a Rance Holloway Magic Kit. Думаю, можно сказать, что этот фокус родился 30 лет назад в мой день рождения, когда мне подарили набор юного мага Ранса Холлоуэя.
Such a lovely trick, and such a lovely diosa. Такой милый фокус и такая милая 'богиня'.
Was your last trick making your wife disappear? Твой последний фокус - исчезновение твоей жены?
The trick is to fly as close to the front of the giant as possible. Фокус в том, чтобы летать как можно ближе рядом с этим гигантом.
Arturo, let him do a trick! Артуро, пусть он покажет фокус.
They saw the trick coming a mile away, kid. Слушай, пацан, твой фокус за километр видно было.
Want me to show you a trick now? Хочешь, теперь я покажу тебе фокус?