Английский - русский
Перевод слова Trick
Вариант перевода Фокус

Примеры в контексте "Trick - Фокус"

Примеры: Trick - Фокус
But how do you manage to always hide the trick? Но как у тебя получается каждый раз скрывать фокус?
And I'm hoping, for all of our sakes, that it was a trick. И нам всем будет лучше, если это был какой-то фокус.
Have you seen this trick before? Ты уже видела этот фокус раньше?
It's not a trick. It's what I do. Это не фокус, а мой навык.
You want to see a card trick? Хочешь, чтобы я показал карточный фокус?
Look, t-the trick is not to panic. ѕойми, весь фокус в том, что-б не паниковать.
This mysterious magic trick doesn't seem to work. Таинственный фокус... не желает срабатывать?
The trick is to try and keep your eye on it. Фокус в том, чтобы не сводить с флажка глаз.
The greatest all time social engineering trick Величайший фокус в истории социальной инженерии.
And then I get to show my card trick? А потом я покажу свой карточный фокус?
Well, Smoak and Meers' most famous trick is having an anvil drop on Meers. Ну, самый известный фокус Смоак и Мирса это падение наковальни на Мирса.
I mean no offense, but compared to him, his power, you're a card trick. Ѕез обид, но в сравнении с ним, его способност€ми, ты карточный фокус.
ALEX: Great, Kara, do the champagne trick! Отлично, Кара, сделай фокус с шампанским!
By the way, how do you do that trick? Кстати, как вам удаётся этот фокус?
So everything in the ring, a trick? Значит, все, что происходило на ринге, это фокус?
We do this one trick, it's a man's head... Есть у нас фокус, голова мужчины...
The mist's not a bad trick but- Туман - не плохой фокус, но...
You guys really believe that cheap parlor trick's a real enchantment? Вы правда верите, что этот дешевый фокус - настоящее колдовство?
You know, the trick is to store your cookies on the top shelf, and then you just go for them one... at a time. Знаешь, фокус в том, чтобы хранить печенья на верхней полке и потом просто тянуться за ними по одному... за раз.
Did you show Trish's niece the bloody finger in the box trick? Это ты показал племяннице Триш фокус с пальцем в коробке?
There's a trick to eating one of these things but I've never learned it. Есть какой-то фокус, как их надо правильно есть, но я его так и не выучил.
The trick is, keep your head down, blend in, and go about your business. Весь фокус в том, чтобы опустить голову и заниматься своими делами.
This is sounding less like a magic trick and more like assault. Больше похоже на угрозу, чем на фокус.
Remind me what the trick was? Напомни, в чём был фокус?
I don't know what sort of trick this is, but when my liege comes... Я не знаю, что это за фокус, но когда придёт мой сеньор...