But I haven't even shown you my best trick. |
Но я еще не показал свой лучший фокус. |
It was simply a trick gone wrong. |
Просто фокус у меня не задался. |
That was perhaps his greatest trick. |
Наверное, это его главный фокус. |
We have a magician who's going to come on and show you that trick. |
У нас есть волшебник, который выйдет и покажет вам этот фокус. |
That was no conjuring trick, Doctor. |
Доктор, это был не фокус. |
It is literally the oldest trick in the book. |
В буквальном смысле, это самый древний фокус из всех. |
That trick just blew your mind, because that's what magic does. |
Этот фокус потряс ваше воображение, ведь это и делает магия. |
We do this one trick, it's a man's head... |
Мы проделываем этот фокус с мужской головой... |
Thank you, sir, for ruining the trick. |
Спасибо, сэр, что испортили весь фокус. |
We just need one big trick for Munny's showcase. |
Нам нужен всего лишь один хороший фокус на конкурс Манни. |
My next trick is special nanomachines. |
Мой следующий фокус - особые нано-роботы. |
You can do a party trick. |
Ты можешь показать фокус на вечеринке. |
I'll do this trick at my birthday party. |
Покажу этот фокус на день рождения. |
I only have one party trick. |
А у меня есть только один фокус. |
That was the first thing that was written down as a trick. |
Это был первый фокус, который так и записали в книге. |
Club soda always does the trick. |
Газировкой почисти, вот и весь фокус. |
There is a trick you can do for your friends and neighbors. |
Вы можете показать этот фокус своим друзьям и соседям. |
The proof of that is a great party trick that admittedly only works at certain parties. |
Доказательством этого является отличный фокус для вечеринок, который, правда, работает только на определённых вечеринках. |
Forming the emotional bond between this thing and you is an electrochemical party trick that happens before you even think about it. |
Формирование эмоциональной связи между этой вещью и вами - это электрохимический фокус, который происходит раньше, чем вы успеваете о нем подумать. |
The doll trick is very funny, but let me remind you that you tried it already. |
Фокус с куклой остроумный, но позвольте напомнить, вы его уже использовали. |
With politics and war... the trick is in the timing. |
В политике и войне... фокус в выборе момента. |
That's my ping-pong ball trick! |
Это и был мой фокус с теннисными шариками! |
Go on, darling, do your little trick. |
Давай, милый, повтори свой фокус. |
What she's pulled off here is a very clever conjuring trick. |
То, что она провернула здесь - это очень умный фокус. |
Let the world bear witness this is no trick. |
Пусть Мир будет свидетелем что это не фокус. |