Английский - русский
Перевод слова Trick
Вариант перевода Фокус

Примеры в контексте "Trick - Фокус"

Примеры: Trick - Фокус
But I haven't even shown you my best trick. Но я еще не показал свой лучший фокус.
It was simply a trick gone wrong. Просто фокус у меня не задался.
That was perhaps his greatest trick. Наверное, это его главный фокус.
We have a magician who's going to come on and show you that trick. У нас есть волшебник, который выйдет и покажет вам этот фокус.
That was no conjuring trick, Doctor. Доктор, это был не фокус.
It is literally the oldest trick in the book. В буквальном смысле, это самый древний фокус из всех.
That trick just blew your mind, because that's what magic does. Этот фокус потряс ваше воображение, ведь это и делает магия.
We do this one trick, it's a man's head... Мы проделываем этот фокус с мужской головой...
Thank you, sir, for ruining the trick. Спасибо, сэр, что испортили весь фокус.
We just need one big trick for Munny's showcase. Нам нужен всего лишь один хороший фокус на конкурс Манни.
My next trick is special nanomachines. Мой следующий фокус - особые нано-роботы.
You can do a party trick. Ты можешь показать фокус на вечеринке.
I'll do this trick at my birthday party. Покажу этот фокус на день рождения.
I only have one party trick. А у меня есть только один фокус.
That was the first thing that was written down as a trick. Это был первый фокус, который так и записали в книге.
Club soda always does the trick. Газировкой почисти, вот и весь фокус.
There is a trick you can do for your friends and neighbors. Вы можете показать этот фокус своим друзьям и соседям.
The proof of that is a great party trick that admittedly only works at certain parties. Доказательством этого является отличный фокус для вечеринок, который, правда, работает только на определённых вечеринках.
Forming the emotional bond between this thing and you is an electrochemical party trick that happens before you even think about it. Формирование эмоциональной связи между этой вещью и вами - это электрохимический фокус, который происходит раньше, чем вы успеваете о нем подумать.
The doll trick is very funny, but let me remind you that you tried it already. Фокус с куклой остроумный, но позвольте напомнить, вы его уже использовали.
With politics and war... the trick is in the timing. В политике и войне... фокус в выборе момента.
That's my ping-pong ball trick! Это и был мой фокус с теннисными шариками!
Go on, darling, do your little trick. Давай, милый, повтори свой фокус.
What she's pulled off here is a very clever conjuring trick. То, что она провернула здесь - это очень умный фокус.
Let the world bear witness this is no trick. Пусть Мир будет свидетелем что это не фокус.