| That's the trick? | Так вот в чем фокус? |
| Web-footed geckos use a similar trick. | Перепончатые гекконы проделывают похожий фокус. |
| And your fortune-teller pulled a magic trick. | А твой колдун сделал фокус. |
| So what's the trick? | Так в чём же фокус? |
| What a trick, Gentlemen! | Вот это фокус, господа! |
| I'm going to show you a trick. | Я покажу тебе фокус. |
| So that's your trick. | Так вот в чем фокус. |
| What's the trick, then? | В чём тут фокус? |
| You're drunk. It's all a trick. | Все это фокус. Иллюзия. |
| And here's the trick. | И вот в чем фокус. |
| So, what's the trick? | Ну и в чём фокус? |
| I always did love that trick. | Мне всегда нравился этот фокус. |
| Every monster has a trick. | Нет никакого монстра, это фокус. |
| See, the magic trick did work! | Вы видите, фокус удался! |
| How will this magic trick work? | И что за фокус? |
| You want to see a trick? | Хочешь, покажу фокус? |
| What's your secret trick? | Вы знаете какой-то секрет? Фокус? |
| What's a secret trick? | Что такое "фокус"? |
| Now that's a coin trick for you. | А теперь фокус для тебя. |
| Explain this trick. I... | В чем тут фокус? |
| No, no. It's just a magic trick. | Нет, это просто фокус. |
| That was a trick. | В этом-то и фокус. |
| And for my next trick... | И мой следующий фокус! |
| It was almost the perfect magic trick. | Это был почти идеальный фокус. |
| Tej, our magic trick is failing. | Тедж, фокус не сработал. |