Английский - русский
Перевод слова Trace
Вариант перевода Отследить

Примеры в контексте "Trace - Отследить"

Примеры: Trace - Отследить
Operations room, could you get me a reverse trace on Oxford 38802? Следственная комната, можете отследить обратный адрес по номеру "Оксфорд 38802".
What happened to, "Keep him talking, trace the call"? А как же со всей затеей "заболтать его и отследить звонок"?
Jack, if you can get Rask to log into the account, we should be able to trace any of his interactions Джек, если Раск зайдет на этот счёт, отсюда мы сможем отследить все его взаимодействия с Марго.
there's no way to trace it back to its source. это защищенный поток видеоданных, не шанса отследить его к источнику.
If you thought we couldn't trace the serial numbers, maybe you would finally start spending the money, but that never happened because you never stole it. Если бы Вы думали, что мы не можем отследить серийные номера, возможно, Вы бы наконец-то начали тратить деньги, но этого никогда не случалось, потому что Вы никогда их не крали.
Well, can't we just pull it down or trace it to the source or whatever you do with websites? А мы не можем его просто снести или отследить источник, или что там обычно делают с сайтами?
Okay, well, if they do, I want you to keep talking to them so that we can trace the call, okay? Ладно, если они позвонят, я хочу, чтобы вы говорили с ними подольше, тогда мы сможем отследить звонок.
So what if you can trace it back to the withholding mother, the narcissistic father, the parent who's missing? Неужели то, что вы можете отследить это до отстраненной матери, до самовлюбленного отца, родителя которого по сути не было рядом.
I didn't pick up, but you'll be able to trace them if they call again? Я не поднимала трубку, но вы сможете отследить их, если они снова позвонят?
Can your CSIs, I don't know, can they track this or trace it or something? Ты можешь вызвать следователей? Они могут отследить сигнал или типа того?
Exactly, and whatever she was hacking into was either so illegal or so dangerous, she had to make sure they couldn't trace it back to her. Именно, и что бы она ни взламывала, это было или очень незаконно, или очень опасно, так что ей пришлось убедиться, что ее не смогут отследить.
If we can trace any of the money powell's made from his illegal organ sales, We can bring him down, right? Если мы сможем отследить деньги, которые Пауэлл сделал на нелегальной продаже органов, мы его посадим, так?
Mary told me that she could trace the money during a transfer, so maybe Wally goes back to Jasper, says he wants more money or he'll turn him in. Мэри сказала, что может отследить деньги во время перевода, так что, пусть Уолли вернётся к Джасперу, скажет, что хочет больше, или он его сдаст.
Maybe they can even trace them like, when we're not even on them, you know? Ты прав, брат. А может быть даже они могут отследить когда мы не говорим по ним, сечёшь?
Lucius couldn't trace a signal, but when we looked at a map, we figured there was only one place she could take you: Люциус не смог отследить сигнал, но взглянув на карту, мы поняли, что ты можешь быть только в одном месте.
Sample serial numbers were then sent to the presumed countries of manufacture together with a request to trace the source of the weapons, and to indicate the intended, legitimate recipient of the arms or ammunition. Выборка серийных номеров была затем направлена в предполагаемые страны производства, наряду с просьбой отследить источники оружия и указать предполагаемого законного получателя оружия или боеприпасов.
Several ICT managers indicated that the information provided to them by IMIS did not give them clear reporting on their ICT expenditures, because the system is based on recording items against objects of expenditure, without the capability to trace costs by function. Некоторые руководители служб ИКТ отмечали, что информация, получаемая ими от ИМИС, не дает четкой картины их расходов на ИКТ, поскольку система ведет учет расходов по соответствующим статьям, но не дает возможности отследить расходы по выполняемым функциям.
The killer killed the rich guy in a subtle way, because the killer's connected to the rich guy and knows that we would trace it back to him. Киллер убивает богатого парня как можно изощреннее, потому что связан с ним и знает, что так его можно будет отследить.
You exchange the flagged bills for chips and then the chips for clean money that no one can trace. Меняешь меченые купюры на фишки, а потом фишки - на деньги, которые не отследить.
So it took a while to trace it, but we found out the coalition is a front for a trafficking group. Это отняло много времени, чтоб это отследить, но мы узнали коалиция - это фасад для группы торговцев
(b) Some Internet websites provide means of secure communication between buyers and sellers of illicit drugs, controlled pharmaceutical preparations and precursor chemicals, and transaction anonymity through the use of encryption software and other support to secure online financial transactions which are very difficult to trace; Ь) некоторые веб-сайты Интернета обеспечивают защищенную связь между покупателями и продавцами запрещенных наркотиков, контролируемых фармацевтических препаратов и химических веществ - прекурсоров и анонимность сделок при помощи использования программ шифрования и другой поддержки для защиты онлайновых финансовых сделок, которые очень сложно отследить;
I mean, you must be able to trace the call even though you don't have the recording, right? В смысле, вы могли бы отследить вызовы, даже, если у вас нет записей, так?
So anyway, I mean, we both know you have the skills to trace that text, so we should probably - Но мы же оба знаем, что ты можешь отследить сообщение, так что наверно...
I can trace the whole drama of my life back to that night in that church when my savior did not come for me; when the thing I believed most certainly turned out to be, if not a lie, then not quite the truth. Я могу отследить всю драму своей жизни, возвращаясь к той ночи в церкви, когда Спаситель не пришёл за мной, когда всё, во что я безоговорочно верил, превратилось если не в ложь, то в не совсем чистую правду.
(b) Measures to make it difficult or impossible for the defendant or organized criminal group to trace the identity of the witness, including the following measures: Ь) меры по затруднению или полному недопущению возможности для ответчика или организованной преступной группы отследить личность свидетелей, в том числе следующие меры: