But it's switched off, so we can't trace it. |
Но он выключен, мы не можем отследить его. |
I'm assuming the FBI tried to trace the signal. |
Думаю, ФБР попытались отследить сигнал. |
Maybe we should just get him on the phone again, trace the call and record his voice. |
Возможно, мы должны просто еще раз позвонить ему, отследить звонок и записать его голос. |
Are they trying to trace it - trace the call? |
Они пытаются отследить его - отследить звонок? |
We need a trap and trace, but not in Maryland. |
Нужно поймать и отследить кое-кого, но не в Мэриленде. |
It is therefore impossible to trace the bullets used during the police operation and to check whether the use of firearms was necessary or proportionate. |
По этой причине невозможно отследить боеприпасы, применявшиеся в ходе полицейской операции, а также провести проверку на предмет степени необходимости и соразмерности применения огнестрельного оружия. |
Official company data from publicly available tax registries were not revealing either, as it was not possible to trace the revenue from seeds alone. |
Официальные данные по компаниям, имеющиеся в общедоступных налоговых реестрах, также не содержат какой-либо информации, поскольку невозможно отследить доходы, получаемые только от семян. |
I looked through Barnes' laptop and was able to trace |
Я порылась в ноутбуке Барнса, и мне удалось отследить |
I spent all day trying to trace this $80,000 withdrawal from Clay's personal account... |
Я целый день пытаюсь отследить снятие 80 тысяч с лицевого счёта Клэя... |
Reddington asked aram to trace a call to an apartment, But when they got there, caul was gone. |
Реддингтон попросил Арама отследить звонок до квартиры, но прибыв на место, Кола они не нашли. |
It is not easy to trace one line through the pattern of infinity... but in this case, I have. |
Не легко отследить одну линию через бесконечную систему... но в данном случае удалось. |
A man his size, and colored to boot, can't be that hard to trace. |
Человека его размеров и цвета не так уж тяжело отследить. |
If she has her cell, we could trace the signal. |
Если у нее есть при себе мобильник, мы можем отследить сигнал |
Okay, you remember the varnish chips that I could not trace? |
Помнишь ту частицу лака, которую я не могла отследить? |
What about Carrie's call, luck with the trace? |
Что насчет звонившего Кэрри? Удалось отследить? |
And the missing cash, any way to trace that? |
А пропавшие деньги, их можно отследить? |
But I can't trace the call anyway, so there's not much I can do. |
Но я не могу отследить звонок, так что ничего с этим не поделать. |
The money that comes back is then laundered through... enough straight business investments that there's no way to trace it. |
Деньги, которые там зарабатываются, впоследствии отмываются... через вполне честные инвестиции, и никакого способа отследить их нет. |
Can we trace the hacker's I.P. address? |
Мы можем отследить айпи адреса хакеров? |
And you can't trace it? |
И вы не можете отследить его? |
Dev, can you trace his cell? |
Дев, можешь отследить его сотовый? |
Well, you know what, I still have time to trace it when I get into the office. |
У меня еще есть время отследить это, когда я приеду в офис. |
Just the bullets - they match, but we haven't been able to trace them to a gun. |
Только пули - они совпадают, но мы не смогли отследить пистолет по ним. |
It's a program that answers the phone so we can run a trace, but the caller still thinks it's ringing. |
Это программа, которая поднимает трубку, чтобы мы могли отследить звонок, но звонящий думает, что все еще идет гудок. |
This includes an AK 103-2 assault rifle, which the Panel has requested the Russian Federation to trace; the response is pending. |
В их число входит автомат АК 103-2, отследить который Группа просила Российскую Федерацию; ответ еще не поступил. |