Jeffrey, familial DNA means they found DNA they can trace to someone in your family. |
Джеффри, семейная ДНК означает, что они обнаружили ДНК, которую можно отследить до кого-то в твоей семье. |
I was able to triangulate the cell phone signal and trace the caller. |
ћне удалось триангулировать сигнал сотового телефона и отследить звонившего. |
If I get the phone, can you trace the text? |
Если я достану телефон, ты сможешь отследить сообщение? |
You called your girlfriend from a landline... easy to trace. |
Ты позвонил подружке с домашнего... Легко отследить |
It thus became possible to trace, twice a year, quantitative and qualitative changes in the indicators relating to women's participation in land reform. |
Таким образом, появилась возможность в год два раза отследить количественные и качественные изменения показателей, характеризующих участие женщин в земельной реформе. |
Now you can trace the program step by step, view the value of variables at any given time period, set up support points in the right places. |
Теперь можно отследить выполнение программы пошагово, просмотреть значение переменных в каждый момент времени, установить точки останова в нужных местах. |
I'm just saying, maybe the reason we can't trace this package's origin is because it was sent from another realm. |
Я все-таки скажу, что может причина, по которой мы не можем отследить, откуда отправлен пакет, состоит в том, что его послали из другого мира. |
And would it be possible to trace the location of that transformer using that number? |
А возможно ли отследить местоположение? этого трансформатора по этому номеру? |
You have 42 seconds before they can get a trace on you. |
У тебя есть 42 секунды до того, как они смогут тебя отследить. |
Benny, that phone I asked you to trace? |
Бенни, тот телефон, что я просил тебя отследить? |
If Vicki picks up, we'll be able to trace her location. |
Если Викки ответит, мы сможем отследить ее. |
I'll run your phone records, see if I can trace the number that he called from. |
Я проверю твои звонки, может смогу отследить номер, с которого он звонил. |
Is there any way to trace network activity on your server for the past week? |
Есть ли способ отследить сетевую активность на вашем сервере за последние недели? |
They can't trace this back to the house because they don't have any evidence that we were there. |
Они не смогу отследить связь происшедшего с нашим домом, потому что у них нет доказательств нашего туда визита. |
Well, the call wasn't long enough to trace, but there is something going on here. |
Ну, звонок был слишком коротким, чтобы его отследить, но здесь что-то происходит. |
I need a trace on that call that originated in Chinatown! |
Нужно отследить звонок из Китайского квартала! |
We could trace them, but I bet they'd lead to a dead end. |
Мы могли бы отследить их, но, держу пари, что они заведут в тупик. |
We'll need his friends' names and his cell number so we can trace the account. |
Нам нужны имена его друзей, и номер сотового, чтобы отследить его перемещения. |
Databases. I'm trying to trace the call, sir, |
Я пытаюсь отследить звонок, сэр, но он проходит через несколько станций. |
If he reaches out again, the call's going to be forwarded here and we're going to try to trace it. |
Если он еще раз это сделает, звонок будет направлен сюда и сможем попробовать отследить его. |
The tech team is working on your phone to trace the sender. |
(Билсон) Наши технари пытаются отследить того, кто скинул вам сообщение. |
How long do you need to trace him? |
Сколько вам нужно времени, чтобы отследить его? |
Now hang on, if it's the Mossad, they might be able to trace the call back. |
Подожди, если это Моссад, они смогут отследить звонок. |
Is it possible to trace them through the stolen gold coins? |
Можно попробовать отследить его через украденные монеты? |
We tried to trace where that plane originated, where it was headed. |
Мы пытались отследить, откуда этот самолет возник, откуда им управляли. |