Английский - русский
Перевод слова Trace
Вариант перевода Отследить

Примеры в контексте "Trace - Отследить"

Примеры: Trace - Отследить
Jeffrey, familial DNA means they found DNA they can trace to someone in your family. Джеффри, семейная ДНК означает, что они обнаружили ДНК, которую можно отследить до кого-то в твоей семье.
I was able to triangulate the cell phone signal and trace the caller. ћне удалось триангулировать сигнал сотового телефона и отследить звонившего.
If I get the phone, can you trace the text? Если я достану телефон, ты сможешь отследить сообщение?
You called your girlfriend from a landline... easy to trace. Ты позвонил подружке с домашнего... Легко отследить
It thus became possible to trace, twice a year, quantitative and qualitative changes in the indicators relating to women's participation in land reform. Таким образом, появилась возможность в год два раза отследить количественные и качественные изменения показателей, характеризующих участие женщин в земельной реформе.
Now you can trace the program step by step, view the value of variables at any given time period, set up support points in the right places. Теперь можно отследить выполнение программы пошагово, просмотреть значение переменных в каждый момент времени, установить точки останова в нужных местах.
I'm just saying, maybe the reason we can't trace this package's origin is because it was sent from another realm. Я все-таки скажу, что может причина, по которой мы не можем отследить, откуда отправлен пакет, состоит в том, что его послали из другого мира.
And would it be possible to trace the location of that transformer using that number? А возможно ли отследить местоположение? этого трансформатора по этому номеру?
You have 42 seconds before they can get a trace on you. У тебя есть 42 секунды до того, как они смогут тебя отследить.
Benny, that phone I asked you to trace? Бенни, тот телефон, что я просил тебя отследить?
If Vicki picks up, we'll be able to trace her location. Если Викки ответит, мы сможем отследить ее.
I'll run your phone records, see if I can trace the number that he called from. Я проверю твои звонки, может смогу отследить номер, с которого он звонил.
Is there any way to trace network activity on your server for the past week? Есть ли способ отследить сетевую активность на вашем сервере за последние недели?
They can't trace this back to the house because they don't have any evidence that we were there. Они не смогу отследить связь происшедшего с нашим домом, потому что у них нет доказательств нашего туда визита.
Well, the call wasn't long enough to trace, but there is something going on here. Ну, звонок был слишком коротким, чтобы его отследить, но здесь что-то происходит.
I need a trace on that call that originated in Chinatown! Нужно отследить звонок из Китайского квартала!
We could trace them, but I bet they'd lead to a dead end. Мы могли бы отследить их, но, держу пари, что они заведут в тупик.
We'll need his friends' names and his cell number so we can trace the account. Нам нужны имена его друзей, и номер сотового, чтобы отследить его перемещения.
Databases. I'm trying to trace the call, sir, Я пытаюсь отследить звонок, сэр, но он проходит через несколько станций.
If he reaches out again, the call's going to be forwarded here and we're going to try to trace it. Если он еще раз это сделает, звонок будет направлен сюда и сможем попробовать отследить его.
The tech team is working on your phone to trace the sender. (Билсон) Наши технари пытаются отследить того, кто скинул вам сообщение.
How long do you need to trace him? Сколько вам нужно времени, чтобы отследить его?
Now hang on, if it's the Mossad, they might be able to trace the call back. Подожди, если это Моссад, они смогут отследить звонок.
Is it possible to trace them through the stolen gold coins? Можно попробовать отследить его через украденные монеты?
We tried to trace where that plane originated, where it was headed. Мы пытались отследить, откуда этот самолет возник, откуда им управляли.