but if we juice it up, I might be able to piggyback the transmission and trace where it's located. |
Но если мы его включим, я возможно смогу взломать передачу и отследить, откуда она производится. |
She's pulled into a mini mall in West Milford, New Jersey, and looks like she's disconnected her cell phone, so no trace on that. |
Она подъехала к магазинчику в Вест-Милфорд, Нью-Джерси, и похоже, она отключила свой сотовый, его не отследить. |
Finch, the call he got in the elevator, could you trace it? |
Финч, звонок, который поступил в лифте ты можешь отследить его? |
Wylie, how long until you trace the call? |
Уайли, сколько тебе нужно времени, чтоб отследить вызов? |
Is there any way to trace how this was done, and by whom? |
Можно как-то отследить, как это было сделано и кем? |
How would you like to trace a vin number for me? |
А ты могла бы отследить вин-номер для меня? |
No, why would he use a bag that could trace back to him? |
Нет, зачем ему использовать сумку, которую можно отследить до него. |
But I've managed to trace it to the Cayman Islands where I have a contact who could, if he's - if he's still alive, he could possibly... |
Но мне удалось отследить её до Каймановых островов, где у меня есть связной, и если он до сих пор жив... возможно, он мог бы... |
According to the bank, Mr. Stevens did pay with a check, but it was a cashier's check, so there's no way to trace it. |
Согласно банку, мистер Стивенс заплатил чеком, но это был банковский чек, поэтому его не отследить. |
We could use Jackson to trace her magic back to its source, find out exactly where she is. |
Мы могли бы использовать Джексона, чтобы отследить источник её магии, выяснить, где она находится |
I got them to trace the number of the call that phoned in to tell us the light was on in the hut. |
Я попросил отследить номер телефона, с которого нам позвонили и сообщили о включённом свете в коттедже. |
While it is difficult to trace FDI by these companies in the statistics, anecdotal evidence suggests that they account for a significant and rising proportion of total investment in the natural resources sector. |
Хотя отследить долю ПИИ этих компаний в статистических данных и нелегко, неофициальные данные говорят о том, что они составляют значительную и всевозрастающую долю в общем объеме капиталовложений в сектор природных ресурсов. |
In this context, they were informed that some agencies were unable to trace what percentage of their resources was being spent or deployed in relation to NEPAD priorities and objectives. |
В этой связи им было сообщено о том, что некоторые учреждения не в состоянии отследить, какая же доля их ресурсов выделяется или направляется на реализацию приоритетных задач и целей НЕПАД. |
Can you trace that call back to where Brick is? |
Можешь отследить по нему, где Кирпич? |
There's no way to trace where the alloy disappeared to? |
Что, неужели нельзя никак отследить куда подевался этот сплав? |
I brought it to Ajax, hoping that he would be able to trace it exactly like I was supposed to. |
Я принес его Аяксу в надежде на то, что он сможет отследить его точно, как я предполагал. |
What do you mean you can't trace the call? |
То есть как это вы не можете отследить звонок? |
And even if they did trace it back to her, they'd still have to find her amongst hundreds of residents. |
И если бы смогли ее отследить, им все равно пришлось искать ее среди сотни постояльцев. |
Well, we can trace it back, but he'll know we're tracing. |
Ну, мы можем отследить сигнал назад, но он узнает, что мы отслеживаем. |
A third party may therefore be able to trace an existing bank account or relationship or one that is subsequently created. |
Таким образом, третьи лица могут отследить текущий счет в банке или текущий контакт или тот, что будет создан впоследствии. |
If he took it, could he trace who put up the money? |
Если он его забрал, то сможет отследить, кто дает деньги? |
I've been trying to find monkey mask on the tapes, See if we can trace his progress to the room, but it seems like he knew where the cameras were. |
Я пытался найти на видео обезьяну, отследить его путь до номера, но, похоже, он знал расположение камер. |
Is there any way to trace the history of the Jeep after it was stolen? |
Можно ли отследить историю джипа, после того, как он был украден? |
You need time to trace this call, don't you? |
Вам ведь нужно время, чтобы отследить звонок, так? |
Since we last spoke to you, we got some new information that your partner was seen with a large amount of cash and making a call from a phone we can't trace. |
После нашего последнего разговора мы получили новую информацию о том, что вашего партнёра видели с крупной суммой налички, и он совершал звонок, который мы не можем отследить. |