Английский - русский
Перевод слова Trace

Перевод trace с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
След (примеров 245)
She's approaching London, but the trace is becoming intermittent. Она приближается к Лондону, но след становится неустойчивым.
Did you find any trace on the passenger side? Нашла какой-нибудь след на пассажирском сиденье?
Or is it better to leave a trace of them? Или лучше хотя бы след от них оставить?
Greg's been running a trace on LookingGlass. Грег напал на след Зеркала.
For example, a primitive mechanical vibroscope consists of a vibrating object with a pointy end which leaves a wave trace on a smoked surface of a rotating cylinder. Например, примитивный механический виброскоп содержит вибрирующую палочку с заострённым концом, который оставляет волновой след на поверхности вращающегося цилиндра.
Больше примеров...
Отследить (примеров 695)
Picks up trace amounts of radiation, which my suit can track. Переносит на себе дозу радиации, которую может отследить мой костюм.
I need to trace a couple of calls from a phone owned by a bloke called Ronald Bishop. Мне надо отследить пару звонков с телефона, которым владеет парень по имени Роналд Бишоп.
Samar, I need you to trace his location. Самар, надо отследить его местонахождение.
It is therefore impossible to trace the bullets used during the police operation and to check whether the use of firearms was necessary or proportionate. По этой причине невозможно отследить боеприпасы, применявшиеся в ходе полицейской операции, а также провести проверку на предмет степени необходимости и соразмерности применения огнестрельного оружия.
The thing is, the Monks have got some kind of scrambler, so no-one can trace the broadcasts. Дело в том, что у монахов есть что-то вроде шифратора, ...поэтому никто не может отследить сигнал.
Больше примеров...
Отслеживание (примеров 48)
It's more complicated than a straight trace. Тем более, что дело сложнее, чем простое отслеживание.
Then we ran a back trace to determine the source of the initial launch signal. Потом запустим обратное отслеживание чтобы определить источник изначального сигнала подключения.
In addition, the methods used by the customer to fund such transfers are often anonymous, making it very difficult, if not impossible, for law enforcement authorities to trace the source of funds. Кроме того, методы, используемые клиентами для финансирования таких переводов, зачастую являются анонимными, что очень затрудняет правоохранительным органам отслеживание источников средств, а то и вообще делает это невозможным.
Convinced also that one of the most effective ways to combat organized crime is to trace, detect, freeze and confiscate the assets of criminal groups in order to undermine their structure, будучи убежден также в том, что одним из наиболее эффективных методов борьбы с организованной преступностью является отслеживание, выявление, замораживание и конфискация активов преступных групп в целях разрушения их структуры,
I need a priority trace. Мне нужно срочное отслеживание.
Больше примеров...
Проследить (примеров 221)
In addition, it was sometimes difficult to trace the basis of the conclusions contained in the audit reports. Кроме того, иногда было трудно проследить, как в ревизионных докладах обосновывались выводы.
If we can trace the error in time. Если мы сможем проследить ошибки во времени.
Well, our tech guys say the time stamps are legit, but they can't trace the employer's account. Ну, наши технические специалисты говорят, что временные отметки легальны, но они говорят, что не могут проследить счет работодателя.
For these reasons, even had the serial numbers on the weapons remained intact, the Group would probably not have contacted their manufacturers in an attempt to trace them. По этим причинам, даже если бы серийные номера на этом оружии остались нетронутыми, Группа, по-видимому, не вступала бы в контакт с его изготовителями, чтобы проследить его путь.
Probably impossible to trace to a specific weapon. Невозможно проследить до конкретного оружия.
Больше примеров...
Отслеживать (примеров 130)
One of the tools used to trace's visitor movements through the site is DeepMetrix. Одной из программ, позволяющих отслеживать передвижения посетителей на сайте, является DeepMetrix.
The availability of such small arms and light weapons and the failure of Member States to agree in 2005 on a legally binding international instrument to enable States to identify and trace these weapons in a timely and reliable manner have not helped the situation either. Наличие такого стрелкового оружиям и легких вооружений, неспособность государств-членов согласовать в 2005 году обязательный в юридическом отношении международный документ, призванный помочь государствам своевременно и четко опознавать и отслеживать такие виды оружия, также не помогли урегулированию этой ситуации.
This conference is a unique opportunity to reaffirm the commitment to implement fully the recommendations of the International Instrument to Enable States to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small Arms and Light Weapons. Настоящая Конференция предоставляет нам уникальную возможность для того, чтобы вновь подтвердить обязательства, касающиеся полного осуществления рекомендаций этого международного документа, что позволит государствам выявлять и своевременным и достоверным образом отслеживать незаконное распространение стрелкового оружия и легких вооружений.
They can use a trace to locate our exact position. Они могут отслеживать наше местоположение.
International Instrument to Enable States to Identify and Trace, Международный документ, позволяющий государствам своевременно и надежно выявлять и отслеживать
Больше примеров...
Найти (примеров 138)
In many cases it is extremely difficult for the carrier to trace a responsible person in the case of accidents or incidents. Во многих случаях перевозчику крайне трудно найти ответственное лицо, когда происходит авария или какой-либо инцидент.
We must invest every effort to trace each and every missing person. Мы должны сделать все возможное для того, чтобы найти следы каждого пропавшего без вести.
It would explain why we haven't found any trace of them. Это объяснило бы, почему мы не можем найти следов.
ICRC, non-governmental organizations, and United Nations agencies collaborate in many ways to trace children and reunite them with their families. Международный комитет Красного Креста, неправительственные организации и учреждения Организации Объединенных Наций тесно сотрудничают с тем, чтобы найти и воссоединить детей и их семьи.
I've been trying to trace to Ray's message back to its point of origin, but he must have ping-ponged it off of like a thousand servers, and the back trace algorithm won't compile, which means there's no way of finding him, Я пытаюсь отследить точку входа сообщения Рэя, но он сделал зеркала на тысяче серверов и следящий алгоритм не компилирует, а значит, я не могу найти его, и...
Больше примеров...
Следовых (примеров 28)
The development of realistic scenarios of the future abundances of anthropogenic and biogenic trace gases in the stratosphere and troposphere is required, particularly with respect to a changing climate. Требуется также разработать реалистичные сценарии будущих концентраций антропогенных и биогенных следовых газов в стратосфере и тропосфере, особенно с учетом меняющегося климата.
The main source of anthropogenic climate change is the emission of gases (which already exist in trace amounts in the atmosphere), such as carbon dioxide, nitrous oxide, methane and hydro-fluorocarbons. Основным источником антропогенных изменений климата являются выбросы газов (которые уже имеются в следовых количествах в атмосфере), такие как углекислый газ, окись азота, метан и гидрофторуглероды.
The most recent years of available analytical data in the U.S. EPA's Great Lakes Fish Monitoring Program indicate the concentration of Lindane in sport fish fillets have ranged between trace detection and 0.005 ppm between 1982 and 2000. В последние годы, за которые имеются аналитические данные программы АООС США по наблюдению за состоянием рыбы в Великих озерах, концентрации линдана в филе рыбы, разрешенной для спортивного лова, находилась в диапазоне от следовых уровней до 0,005 частей на миллион.
Participates in the EU project SINDICATE (Study of the Indirect and Direct Influences on Climate of Anthropogenic Trace Gas Emissions). Участвует в проекте ЕС под названием СИНДИКАТ (исследование косвенного и прямого влияния антропогенных выбросов следовых газов на климат).
Halogen headlamps use a tungsten filament in a quartz or high silica bulb containing inert gas and a trace amount of halogen vapor. В галогеновых фарах используется вольфрамовая нить, заключенная в кварцевый или кремниевый купол, в котором содержится инертный газ и пары галоидов в следовых количествах.
Больше примеров...
Выследить (примеров 44)
Ezard managed to trace Yasim Anwar to a meeting she had at Kings Cross a few days ago. Эзарду удалось выследить Ясим Анвар - у нее была встреча на вокзале Кингс-Кросс несколько дней назад.
We finally were able to localize the transporter beam and trace it back to this location. Мы, наконец, смогли локализовать луч транспортера и выследить его источник.
Can we piggyback our trace to Amanda's location? Мы сможем выследить местонахождение Аманды?
Even if they could trace it, are you ready to talk about Mona 2.0? Даже если они смогут его выследить, ты готова говорить о Моне версия 2.0?
You do realize that once Troll Trace is online, anybody can use it on anyone, right? Ты понимаешь, что с помощью "Тролль-контроля" любой сможет выследить кого захочет, да?
Больше примеров...
Трассировка (примеров 9)
The trace has been stopped due to an exception. Трассировка была остановлена из-за возникновения исключения.
Trace route will also display three asterisks when the device in question is unreachable. Трассировка маршрута также выдает три звездочки, когда нужное устройство недоступно.
The session trace is already started. Трассировка сеанса уже запущена.
The' ' trace has no connected parent Server. Трассировка не имеет присоединенного родительского сервера.
As such, you will sometimes see a series of asterisks indicating that trace route was not able to get information from a particular host. В этом случае будет отображаться серия звездочек, указывающая на то, что трассировка маршрута не смогла получить информацию с определенного узла.
Больше примеров...
Выяснить (примеров 43)
We're trying to trace a letter. Мы пытаемся выяснить, откуда пришло письмо.
In many cases it was difficult to trace with certainty whether penalties such as disqualification or dismissal had been enforced. Во многих случаях чрезвычайно трудно выяснить, были ли приведены в исполнение такие меры наказания, как поражение в правах или отстранение от должности.
When his sister replied that she did not know where he was, they warned her that they knew how to trace him. Когда его сестра ответила, что не знает, где он, они предупредили ее, что смогут это выяснить.
Sometimes it is impossible to trace the child's past and the actual behind the separation decision. Иногда невозможно выяснить прошлое ребенка и отследить решение о его разлучении с родителями.
While all of the Moroccan prisoners registered by the International Committee of the Red Cross had now been released, the fate of a large number who had disappeared without trace had still to be determined. Хотя все марокканские военнопленные, зарегистрированные Международным комитетом Красного креста, уже освобождены, еще предстоит выяснить судьбу большого числа бесследно исчезнувших пленных.
Больше примеров...
Обнаружить (примеров 31)
The Prosecutor is satisfied with the cooperation of some of those Governments but has been especially disappointed with the failure by Serbia and the Republika Srpska to trace and arrest outstanding fugitives. Обвинитель удовлетворена сотрудничеством с некоторыми из этих правительств, однако она весьма разочарована неспособностью властей Сербии и Республики Сербской обнаружить и арестовать лиц, которые продолжают скрываться.
The civil war served to further scatter the indigenous communities with the effect that they were now very difficult to trace and had become, in that sense, invisible. Гражданская война способствовала дальнейшему распылению общин коренных народов, в результате чего в настоящее время очень трудно их обнаружить, поскольку в определенном смысле они стали невидимыми.
Furthermore, some models of MOTAPM found in Afghanistan are sealed in such a way that dogs are not able to smell a trace of explosives on the ground, and therefore cannot detect them either. Кроме того, некоторые модели НППМ, встречающиеся а Афганистане, закупорены так, что собаки не в состоянии учуять следы взрывчатки в грунте, и поэтому они тоже не могут их обнаружить.
I don't know what you did to distract her, but you kept her from sensing our trace. Я не знаю, что ты сделал чтобы отвлечь ее, но ты не дал ей обнаружить наш след.
Can we get an I.M.E.I. trace on Khalid? Мы можем обнаружить Халида по серийному номеру мобильника?
Больше примеров...
Выявить (примеров 29)
Financial support from political patronage or sympathizers, which also includes diaspora support, is in general opaque and extremely difficult to trace. Финансовая поддержка политических покровителей или сторонников, что также включает поддержку со стороны диаспоры, как правило, не является очевидной и ее крайне сложно выявить.
As a result, documents had been published and apparently endorsed by UNHCR, although nobody was able to trace their origin or author. Это приводит к ситуации, когда документы публикуются и, по всей вероятности, одобряются УВКБ, хотя никто не может выявить их источник или автора.
In conclusion, the Group of Experts would be able to trace the routes followed for every shipment of arms and ammunition from supplier countries if the latter agree to cooperate. Таким образом, Группа экспертов могла бы выявить маршруты перевозок оружия и боеприпасов из стран-поставщиков в том случае, если бы они согласились сотрудничать с ней.
With regard to the issue of a panel of experts to trace the sources of funding and arms for LRA, it is still our position that there is no need for a group of experts because the source of LRA arms and funding is well known. Что касается вопроса о группе экспертов, призванной выявить источники финансирования и поставок оружия для ЛРА, то наша позиция по-прежнему заключается в том, что нет никакой необходимости в какой-либо группе экспертов, поскольку источник поставок оружия и финансирования ЛРА хорошо известен.
Intense storm activity over the southern pole is making it virtually impossible for us to pick up any trace of the Essex. Интенсивность штормов в регионе южного полюса делает практически невозможным выявить какой-либо след "Эссекса".
Больше примеров...
Прослеживать (примеров 10)
Scientific basis of the company allows to trace new products of the leading companies of the world, that will help you to make the right choice. Научная база компании позволяет прослеживать новинки ведущих компаний мира, что всегда позволит Вам сделать правильный выбор.
Lockjaw also has the ability to psionically trace a given "scent" across dimensional space. Локджо также обладает способностью псионически прослеживать данный «запах» через временное пространство.
There is no need here to trace the origins of these three institutions. Нет никакой необходимости прослеживать здесь истоки этих трех учреждений.
Although it is unclear how far back the Council would trace "immigrant origin", it is conceivable that "community relations" is intended to include both migrants and national minorities. Хотя неясно, насколько глубоко Совет будет прослеживать "иммигрантское происхождение", подразумевается, что "общинные отношения" призваны охватывать иммигрантов и национальные меньшинства.
The key is to encourage the trouble-shooter to avoid assumptions and logic traps and instead trace the chain of causality in direct increments from the effect through any layers of abstraction to a root cause that still has some connection to the original problem. Необходимо побуждать отвечающего избегать предположений и логических ловушек, и вместо этого прослеживать цепочку причинно-следственных связей по возрастающей от проявления проблемы через несколько уровней абстракций до первопричины, отношение которой к исходной проблеме должно прослеживаться.
Больше примеров...
Трассировать (примеров 2)
How do I trace an unhandled exception in user mode? Как трассировать необработанное исключение в пользовательском режиме?
I chose one morenaça of green eyes and corpão violão, but when I started to take off the clothes in the room to trace the beautiful lady, I perceived that my prepúcio was irritadiço, of one hour for another one. Я выбрал одно morenaça зеленых глаз и violão corpão, но когда я начал take off одежды в комнате трассировать красивейшую повелительницу, я воспринял что мое prepúcio было irritadiço, одного часа для другой одного.
Больше примеров...
Трейс (примеров 33)
I'm sorry, trace, but it's true. Извини, Трейс, но это правда.
Trace, I... I don't want you taking a fall for making a decision that wasn't yours in the first place. Трейс, я... я не хочу чтобы тебя понизили за принятие решения, которое было не твоим, в первую очередь
Trace, kids pick on each other. Трейс, дети всегда дразнятся.
Trace, I'm really sorry. Трейс, правда, прости.
Trace, I need you. Трейс, мне нужна твоя помощь.
Больше примеров...
Трейси (примеров 18)
Captain Trace, are the issuers. Капитан Трейси, это ваши излучатели.
[Sighs] Trace, it's beautiful. Трейси, она прекрасна.
Trace really likes it. И Трейси она понравилась.
Trace, it's beautiful. Трейси, она прекрасна.
YOU TOO, TRACE. Я тебя тоже, Трейси.
Больше примеров...