Английский - русский
Перевод слова Trace

Перевод trace с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
След (примеров 245)
And because I used Zack's Visa, the trace led back to him instead? И из-за того, что я использовала кредитку Зака, след вывел на него?
And get a trace on the cell phone Ищите след по мобильнику.
Due to high frequency distortions, the raw opacity signal usually shows a highly scattered trace. Из-за больших искажений амплитудно-частотных характеристик первичный сигнал, характеризующий дымность, обычно дает очень разбросанный след.
We should develop a modern Kazakh language as a legacy heritage for our descendants, harmoniously integrating the experience of generations of our ancestors with our visible trace. Мы должны оставить в наследство нашим потомкам современный язык, в котором к опыту многих поколений наших предков был бы гармонично добавлен и наш заметный след. Это задача, которую должен самостоятельно решать каждый уважающий себя человек.
Sunspot activity and shifts in the Earth's mag field spanning 80 years, from the Wild West to World War II, might have actually left trace bioelectric - Данные о солнечной активности и изменениях в магнитном поле Земли за 80 лет, от времён Дикого Запада до Второй Мировой Войны показывают, что мог остаться след биоэлектрич...
Больше примеров...
Отследить (примеров 695)
Get Krumitz and Raven to trace the origin of that phishing e-mail. Поручи Крумицу и Рэйвен отследить источник этого фишингового письма.
How long do you need to trace him? Сколько вам нужно времени, чтобы отследить его?
Trace it back to where he was dumped. Отследить место, где его выбросили.
I should be able to trace it. Я смогу его отследить.
You can't trace it. Ты не можешь отследить.
Больше примеров...
Отслеживание (примеров 48)
If I were you, I wouldn't waste my time trying to trace the signal. На вашем месте, я бы не теряла время на отслеживание сигнала.
During the call, I put a trace on Ward's phone. Во время звонка я включила отслеживание телефона Уорда.
The most effective way to do this is to trace back the supply of the precursors to their countries of origin and to eliminate them at source. Самым эффективным способом добиться этого является отслеживание поставок прекурсоров для установления стран их происхождения и ликвидации их источника.
The sophistication of such alterations, coupled with the versatility of small arms and light weapon modifications, have made it extremely difficult to trace weapons involved in crimes. Сложный характер изменений, связанных с такими нарушениями, в сочетании с разнообразием модификаций стрелкового оружия и легких вооружений крайне затрудняет отслеживание оружия, используемого в преступных целях.
One basic hindrance is that the rapid movement of funds complicates efforts to recover and return money because the electronic transfers, in particular via the Internet, lend anonymity to the transactions and can be extremely difficult to trace. Одно из важнейших препятствий состоит в том, что быстрое перемещение средств затрудняет усилия по изъятию и возвращению денег, поскольку электронные операции, особенно через сеть Интернет, обусловливают анонимность сделок и их отслеживание может быть чрезвычайно затруднено23.
Больше примеров...
Проследить (примеров 221)
All right, so TARU still can't trace that feed. Итак, поисковая система полиции до сих пор не может проследить канал.
Well, a newer type would be less detectable and be harder to trace. Да, и к тому же современные модели сложнее засечь и труднее проследить.
He wanted to trace his track while it was wet. Он хотел проследить его следы пока было ещё влажно.
Couldn't trace 'em for some reason. Не могли проследить его почему-то.
Since the Roma were an itinerant population, they often neglected to register their children, and were difficult to trace and contact. Поскольку народ рома ведет кочующий образ жизни, зачастую они не выполняют своих обязанностей по регистрации детей, трудно проследить маршруты их передвижения и нелегко с ними связаться.
Больше примеров...
Отслеживать (примеров 130)
I asked you this morning to trust me, not to trace the link. Этим утром я попросила довериться мне, не отслеживать ссылку.
Parties to the 1988 Convention are required to establish money-laundering as a punishable offence and to adopt the measures necessary to enable the authorities to identify, trace and freeze or seize the proceeds of drug trafficking. Сторонам Конвенции 1988 года надлежит выделить отмывание денег в состав преступления, подлежащего наказанию, и принять необходимые меры для того, чтобы соответствующие органы могли выявлять, отслеживать и замораживать или арестовывать доходы от незаконного оборота наркотиков.
China is of the view that the criteria for determining what is an appropriate marking should be whatever enables the competent agency of a State Party to trace the source of the firearm. Китай полагает, что критерии определения того, что представляет собой надлежащую маркировку, должны быть такими, какие позволяли бы компетентному ведомству государства-участника отслеживать источник огнестрельного оружия.
If States are to successfully trace weapons, they need first to uniquely identify the weapon using its markings and other characteristics, to be able to trace its history using existing records in the State of manufacture and/or last import. Чтобы государства могли успешно отслеживать оружие, они должны сначала однозначно идентифицировать его, используя маркировочные знаки и другие обозначения, с тем чтобы выяснить его предысторию с помощью учетной документации, хранящейся в государстве-изготовителе и/или последнем в цепочке государстве-импортере.
The reason why these inquiries should go through a clearing house rather than being dealt with bilaterally is so that there is a trace of all concerns manifested during the collection and editing stages of a phase. Причина направления таких запросов через координационно-аналитический центр вместо рассмотрения на двусторонней основе заключается в том, чтобы отслеживать все проблемы, возникающие на этапах сбора и редактирования информации в ходе той или иной фазы.
Больше примеров...
Найти (примеров 138)
I mean, I can always trace their mum. Думаю, я всегда смогу найти их маму.
They said they'd try and trace him for me. Сказали, что постараются найти его для меня.
All right, well, let's process those wounds, and see if we can find some trace of her. Ладно, хорошо, давайте исследуем эти раны и посмотрим сможет ли мы найти какие-нибудь её следы
(a) The extensive investigations carried out by the authorities concerned in the Sudan have produced no trace of the suspects and no evidence of their presence in the Sudan; а) обстоятельное расследование, проведенное компетентными властями в Судане, не позволило найти следов подозреваемых и каких-либо доказательств их присутствия в Судане;
They've rang every bar in Paphos, they can't trace your Kelly. Они обзвонили все бары на острове Пафос, не смогли найти твою сестру Келли.
Больше примеров...
Следовых (примеров 28)
Laboratory capacity is limited in some regions, in particular to analyze trace levels of POPs in core media and the more analytically complex POPs. В ряде регионов имеется ограниченный лабораторный потенциал, в частности для анализа следовых уровней СОЗ в основных средах и более сложных для анализа СОЗ.
A literature review of information on the influence of various FBC techniques on emissions of trace metals, including mercury has been presented by Sloss and Smith. Обзор литературы с информацией о влиянии различных методов СКС на выбросы следовых металлов, включая ртуть, представлен в работе Sloss and Smith.
The main source of anthropogenic climate change is the emission of gases (which already exist in trace amounts in the atmosphere), such as carbon dioxide, nitrous oxide, methane and hydro-fluorocarbons. Основным источником антропогенных изменений климата являются выбросы газов (которые уже имеются в следовых количествах в атмосфере), такие как углекислый газ, окись азота, метан и гидрофторуглероды.
Support studies aimed at understanding the emissions (both natural and anthropogenic), banks, and tropospheric and stratospheric evolution of ozone depleting substances and their substitutes and other climate-related trace gases. Поддержка исследований, направленных на изучение "банков" выбросов (как природных, так и антропогенных) и эволюции озоноразрушающих веществ и их заменителей и других влияющих на изменение климата следовых газов в тропосфере и стратосфере.
Halogen headlamps use a tungsten filament in a quartz or high silica bulb containing inert gas and a trace amount of halogen vapor. В галогеновых фарах используется вольфрамовая нить, заключенная в кварцевый или кремниевый купол, в котором содержится инертный газ и пары галоидов в следовых количествах.
Больше примеров...
Выследить (примеров 44)
I don't want to leave anything that can trace back to us. Я не хочу оставить хоть что-то, что поможет нас выследить.
Mom, they could trace it back to me. Мама, меня могут выследить.
Even if they could trace it, are you ready to talk about Mona 2.0? Даже если они смогут его выследить, ты готова говорить о Моне версия 2.0?
Maybe they could trace it. Может они смогут его выследить.
You do realize that once Troll Trace is online, anybody can use it on anyone, right? Ты понимаешь, что с помощью "Тролль-контроля" любой сможет выследить кого захочет, да?
Больше примеров...
Трассировка (примеров 9)
The trace has been stopped due to an exception. Трассировка была остановлена из-за возникновения исключения.
In fact, the process ends with the standard Trace Complete message. На самом деле процесс заканчивается стандартным сообщением «Трассировка завершена».
The session trace is already started. Трассировка сеанса уже запущена.
The' ' trace has no connected parent Server. Трассировка не имеет присоединенного родительского сервера.
As such, you will sometimes see a series of asterisks indicating that trace route was not able to get information from a particular host. В этом случае будет отображаться серия звездочек, указывающая на то, что трассировка маршрута не смогла получить информацию с определенного узла.
Больше примеров...
Выяснить (примеров 43)
Nothing unique enough to trace a source. Без особых примет не выяснить, откуда он.
It seems interesting to trace to what extent States are ready to Представляется интересным выяснить, в какой степени государства готовы согласиться на применение таких мер.
In many cases it was difficult to trace with certainty whether penalties such as disqualification or dismissal had been enforced. Во многих случаях чрезвычайно трудно выяснить, были ли приведены в исполнение такие меры наказания, как поражение в правах или отстранение от должности.
My attempts to trace the emails and wire transfers provided by Tomas and Katya have yet to reveal their client's identity. Мои попытки проследить сообщения и денежные переводы, полученные от Томаса и Кати, пока не помогли выяснить личность клиента.
We could use Jackson to trace her magic back to its source, find out exactly where she is. Мы могли бы использовать Джексона, чтобы отследить источник её магии, выяснить, где она находится
Больше примеров...
Обнаружить (примеров 31)
There are no tests that can trace it. Нету тестов, которые смогут обнаружить это.
Although they became the first Europeans to travel the entire length of the Missouri and reach the Pacific Ocean via the Columbia, they found no trace of the Northwest Passage. Хотя они стали первыми европейцами, путешествовавшими по Миссури на протяжении всей её длины и достигнувшими через реку Колумбия тихоокеанского побережья, обнаружить существование северо-западного прохода им так и не удалось.
The civil war served to further scatter the indigenous communities with the effect that they were now very difficult to trace and had become, in that sense, invisible. Гражданская война способствовала дальнейшему распылению общин коренных народов, в результате чего в настоящее время очень трудно их обнаружить, поскольку в определенном смысле они стали невидимыми.
You might find an ace... a trace in the hole. Ты могла обнаружить туз... исследуя тело.
All through school and university I had been given maps of life and knowledge on which there was hardly a trace of many of the things that I most cared about and that seemed to me to be of the greatest possible importance to the conduct of my life. И в школе, и в университете меня снабжали планами на жизнь и знаниями, в которых было невозможно обнаружить каких-либо следов многих вещей, которые меня волновали и которые, как мне казалось, имели наиважнейшее значение для моей будущей жизни.»
Больше примеров...
Выявить (примеров 29)
As a result, the Commission was unfortunately unable to trace properly responsibility up the chain of command. В результате комиссии, к сожалению, не удалось должным образом выявить виновных в различных инстанциях.
The Group is following up on this issue to fully trace and document the trading chain of this gold and the actors involved. Группа продолжает изучать этот вопрос с целью полностью выявить и задокументировать цепочку сбыта этого золота и вовлеченных в этот процесс участников.
In conclusion, the Group of Experts would be able to trace the routes followed for every shipment of arms and ammunition from supplier countries if the latter agree to cooperate. Таким образом, Группа экспертов могла бы выявить маршруты перевозок оружия и боеприпасов из стран-поставщиков в том случае, если бы они согласились сотрудничать с ней.
Therefore, in order to trace violations of the right to education, I will occasionally refer to reports submitted by special rapporteurs of the United Nations Commission on Human Rights as an auxiliary source. Поэтому, чтобы выявить случаи нарушения права на образование, я буду периодически ссылаться на доклады, представленные специальными докладчиками Комиссии Организации Объединенных Наций по правам человека, в качестве вспомогательных источников.
In order to trace the flow of small arms and light weapons from their sources, it is necessary to identify the points of diversion into illicit networks. Для отслеживания источников поставок стрелкового оружия и легких вооружений необходимо выявить каналы, по которым оружие попадает в сферу незаконной торговли.
Больше примеров...
Прослеживать (примеров 10)
Lockjaw also has the ability to psionically trace a given "scent" across dimensional space. Локджо также обладает способностью псионически прослеживать данный «запах» через временное пространство.
There is no need here to trace the origins of these three institutions. Нет никакой необходимости прослеживать здесь истоки этих трех учреждений.
Should trace and standardize research activities in laboratory notebooks. Надлежит прослеживать и стандартизировать исследовательскую деятельность в лабораторных ноутбуках.
How long would you have to trace this crazy chain back? Как далеко вы будете прослеживать эту безумную цепочку?
The key is to encourage the trouble-shooter to avoid assumptions and logic traps and instead trace the chain of causality in direct increments from the effect through any layers of abstraction to a root cause that still has some connection to the original problem. Необходимо побуждать отвечающего избегать предположений и логических ловушек, и вместо этого прослеживать цепочку причинно-следственных связей по возрастающей от проявления проблемы через несколько уровней абстракций до первопричины, отношение которой к исходной проблеме должно прослеживаться.
Больше примеров...
Трассировать (примеров 2)
How do I trace an unhandled exception in user mode? Как трассировать необработанное исключение в пользовательском режиме?
I chose one morenaça of green eyes and corpão violão, but when I started to take off the clothes in the room to trace the beautiful lady, I perceived that my prepúcio was irritadiço, of one hour for another one. Я выбрал одно morenaça зеленых глаз и violão corpão, но когда я начал take off одежды в комнате трассировать красивейшую повелительницу, я воспринял что мое prepúcio было irritadiço, одного часа для другой одного.
Больше примеров...
Трейс (примеров 33)
Trace, I'm out here every day, changing the face of everything... music, art, amusement parks, farm-to-table, claymation, laser shows... Трейс, я тут каждый день, меняю облик всего окружающего... Музыка, искусство, парки развлечений, производство продуктов, анимация, лазерные шоу...
It's your boy Trace on Fire, 103! Это ваш кореш Трейс на "Огне 103"!
Trace, I... I don't want you taking a fall for making a decision that wasn't yours in the first place. Трейс, я... я не хочу чтобы тебя понизили за принятие решения, которое было не твоим, в первую очередь
You got Buffalo Trace? У вас есть "Баффало Трейс"?
Trace, I need you. Трейс, мне нужна твоя помощь.
Больше примеров...
Трейси (примеров 18)
trace, you don't have to work so hard to impress me. Трейси, не стоит так трудится, чтобы произвести на меня впечатление.
Captain Trace, which his ship was doing before the attack? Капитан Трейси, что вы делали перед нападением?
This is Trace. Tracy, Somerset. Сомерсет, это Трейси, Трейси, это Сомерсет.
THANKS FOR COMING WITH ME, TRACE. Спасибо, что пришла со мной, Трейси.
[Sighs] Trace, it's beautiful. Трейси, она прекрасна.
Больше примеров...