Английский - русский
Перевод слова Trace

Перевод trace с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
След (примеров 245)
Maybe if he knows I wiped every trace of him from the Internet, he won't shoot us. Может если он узнает что я удалил каждый его след в интернете, он нас нас не застрелит.
You will surely agree they are a product of the human imagination that has left its trace on the true story over the years? Вы, конечно, согласитесь, что всё это плод человеческой фантазии, спустя многие годы оставившей свой след на реальной истории?
If Jake called from wherever he's holed up, a trace will lead us right to him. Если Джек звонил из своего убежища, где бы оно не находилось След выведет нас прямиком к нему
We're looking for any trace of another woman. Ищем любой след другой женщины.
It is probably the reason why photographs appeared much more expressive: a part of human soul had time to leave its trace on silver emulsion. Поэтому, видимо, снимки получались намного выразительней - частица души человека успевала оставить след на серебряной эмульсии.
Больше примеров...
Отследить (примеров 695)
Traffic are still trying to trace his car, sir. По системе все еще пытаются отследить его машину, сэр.
If I have Lucas's number, why don't we just trace the phone? Если у меня есть номер Лукаса, почему бы просто не отследить его?
In this context, they were informed that some agencies were unable to trace what percentage of their resources was being spent or deployed in relation to NEPAD priorities and objectives. В этой связи им было сообщено о том, что некоторые учреждения не в состоянии отследить, какая же доля их ресурсов выделяется или направляется на реализацию приоритетных задач и целей НЕПАД.
Garcia, were you able to trace the calls? Гарсия, получилось отследить звонки?
When you get back from MAPPA, I want you to try trace those whose signatures appear before and after Steve's at the gym. Когда вернёшься, попробуй отследить тех, чьи подписи идут до и после Стива в спортзале.
Больше примеров...
Отслеживание (примеров 48)
It's more complicated than a straight trace. Тем более, что дело сложнее, чем простое отслеживание.
If I were you, I wouldn't waste my time trying to trace the signal. На вашем месте, я бы не теряла время на отслеживание сигнала.
DNA trace movements, facial recognition, temperature fluctuations specific to her. Отслеживание передвижения ДНК, распознавание лица, колебания температур, специфичных для неё.
The sophistication of such alterations, coupled with the versatility of small arms and light weapon modifications, have made it extremely difficult to trace weapons involved in crimes. Сложный характер изменений, связанных с такими нарушениями, в сочетании с разнообразием модификаций стрелкового оружия и легких вооружений крайне затрудняет отслеживание оружия, используемого в преступных целях.
I'm running the reverse trace now. Я сейчас провожу обратное отслеживание.
Больше примеров...
Проследить (примеров 221)
If you could trace your ancestry back to its earliest reaches, you would find an exploding star in your family tree. Если бы вы смогли проследить свою родословную до самой ранней стадии, вы бы нашли взрывающуюся звезду на вашем фамильном дереве.
A woman who is not married is normally included as part of the descent group as long as she can trace her lineage through the male line. Незамужняя женщина обычно включается в группу потомков, если она может проследить свой род по мужской линии.
Look, how could they possibly trace it back to us? Слушай, как они вообще могут проследить всё до нас?
At this stage of the work, a more constructive exercise may be to try to trace the general development of principles and concepts, many of which have found their way into treaties or have obtained, or are likely to obtain, customary international law status. На данном этапе работы, возможно, было бы более целесообразно попытаться проследить общий процесс разработки принципов и понятий, многие из которых нашли свое отражение в договорах, а также получили или могут получить статус принципов и понятий обычного международного права.
Tosh, can you reformat the image recognition software to trace her journey backwards via street cameras? Тош, можешь перенастроить программу и проследить как она подъезжала к клубу?
Больше примеров...
Отслеживать (примеров 130)
Improving the ability to trace weapons and the exchange of information between States would thus be a concrete measure to fight against that phenomenon. Таким образом, повышение способности отслеживать оружие и обмениваться информацией между государствами явилось бы конкретной мерой в деле борьбы против этого явления.
It criminalized the financing of terrorism, authorized law enforcement institutions to trace suspicious transactions and allowed the Government to freeze the funds and assets of individuals and entities included on a list of terrorist suspects maintained by the Government and updated in coordination with requests from other jurisdictions. Он устанавливает уголовную ответственность за финансирование терроризма, разрешает правоохранительным органам отслеживать подозрительные сделки и позволяет правительству замораживать денежные средства и активы физических и юридических лиц, включенных в список лиц, подозреваемых в терроризме, который правительство ведет и обновляет с учетом просьб, поступающих из других юрисдикций.
Earlier chapters of this guide point in the same direction - for example, to trace FDI through SPEs back to its original source (and forward to its destination), and to establish when an economic transfer of IPPs has occurred, and at what price. ЗЗ. Предыдущие главы этого Руководства указывают на то же - например, необходимо отслеживать источник ПИИ через СЮЛ (и в обратном направлении - т.е. место их назначения) и определять момент экономической передачи ПИИ и ту цену, по которой они передаются.
The marking should be unique, identify the country of manufacture and provide information that enables the national authorities of that country to identify the manufacturer and serial number, so that the authorities concerned can identify and trace each weapon Такая маркировка должна быть уникальной и должна позволять определять страну-изготовитель, а также позволять получать информацию, дающую национальным органам этой страны возможность установить производителя и серийный номер, с тем чтобы соответствующие органы могли идентифицировать и отслеживать каждую единицу оружия
Nevertheless, as indicated in earlier sections of this report, Barbados does have a well-regulated financial services sector that provides information which can trace financial transactions. Тем не менее, как указывалось в предшествующих разделах настоящего доклада, на Барбадосе функционирует сектор финансовых услуг, который опирается на прочную нормативную базу и дает сведения, позволяющие отслеживать финансовые операции.
Больше примеров...
Найти (примеров 138)
You can definitely trace her back to the pyramids... Совершенно точно можно найти её связь с Пирамидами...
That was the only trace of hope that I couId find. Это была единственная надежда, которую я смог найти.
Let's get the fragments over to Trace, see if we can get anything off of 'em. Давай отправим все фрагменты на проверку, посмотрим, что нам удастся найти.
I managed to trace a colleague. Мне удалось найти ее коллегу.
If I can trace the ancillary generator that powers this barrier. Если я смогу найти запасной генератор, который служит источником энергии для этого барьера...
Больше примеров...
Следовых (примеров 28)
Laboratory capacity is limited in some regions, in particular to analyze trace levels of POPs in core media and the more analytically complex POPs. В ряде регионов имеется ограниченный лабораторный потенциал, в частности для анализа следовых уровней СОЗ в основных средах и более сложных для анализа СОЗ.
Mercury is present in the coal in trace amounts, and the combustion process releases this into the exhaust gas as elemental mercury. Ртути присутствует в угле в следовых количествах, и в процессе сжигания высвобождается в дымовые газы в виде элементарной ртути.
Support studies aimed at understanding the emissions (both natural and anthropogenic), banks, and tropospheric and stratospheric evolution of ozone depleting substances and their substitutes and other climate-related trace gases. Поддержка исследований, направленных на изучение "банков" выбросов (как природных, так и антропогенных) и эволюции озоноразрушающих веществ и их заменителей и других влияющих на изменение климата следовых газов в тропосфере и стратосфере.
While some sources indicate that the reduction can be achieved, preliminary results of staged combustion in atmospheric fluidized bed combustion units indicated that low NOx had only little effect on trace element emissions. Хотя, по мнению одних источников, сокращения добиться можно, предварительные результаты ступенчатого сжигания в агрегатах для сжигания в кипящем слое при атмосферном давлении показали, что низкий выход NOx лишь в незначительной степени влияет на выбросы следовых элементов.
Anabasine is present in trace amounts in tobacco smoke, and can be used as an indicator of a person's exposure to tobacco smoke. Анабазин присутствует в следовых количествах в табачном дыме и может быть использован как индикатор того, что человек был подвержен воздействию табачного дыма.
Больше примеров...
Выследить (примеров 44)
Is there a credit card out there that someone could trace? Это была кредитная карточка, Которую кто-то может выследить?
Mom, they could trace it back to me. Мама, меня могут выследить.
Numerous children abducted, especially boys, reported to have received so-called magical potions from LRA leaders, which they were told would increase their physical capacities and make it possible to trace and reabduct them if they escaped. Многие из похищенных детей, особенно мальчики, рассказывали, что получали от руководителей ЛРА так называемое «волшебное зелье», которое, как им говорили, увеличивает их физические возможности, а также позволит выследить и снова похитить их в случае бегства.
Yes, but if they had a trace on Paul's phone, wouldn't they know where he was? Это одно, но если они прослушивают номер Пола, почему не могут его выследить?
They can trace it. Они смогут нас выследить.
Больше примеров...
Трассировка (примеров 9)
As I mentioned before, trace route is based on the concept of sending multiple ICMP requests. Как я уже говорил, трассировка маршрута основана на концепции отправки нескольких ICMP запросов.
The trace has been stopped due to an exception. Трассировка была остановлена из-за возникновения исключения.
In fact, the process ends with the standard Trace Complete message. На самом деле процесс заканчивается стандартным сообщением «Трассировка завершена».
Trace one execution of the stylesheet printing the file and lines of intermediate steps Трассировка исполнения таблицы стилей с указанием файла и строк промежуточных шагов.
The session trace is already started. Трассировка сеанса уже запущена.
Больше примеров...
Выяснить (примеров 43)
When his sister replied that she did not know where he was, they warned her that they knew how to trace him. Когда его сестра ответила, что не знает, где он, они предупредили ее, что смогут это выяснить.
We can run a chemical trace on this C-4, figure out where it's from. Мы можем сделать химический анализ этой С4, чтобы выяснить, откуда она.
Sometimes it is impossible to trace the child's past and the actual behind the separation decision. Иногда невозможно выяснить прошлое ребенка и отследить решение о его разлучении с родителями.
So we might not be able to trace the e-mail account, but maybe we can figure out who took this picture. Так что, возможно, мы не найдем его по почтовому ящику, но мы можем выяснить, кто снял этот кадр.
Trends in ozone and associated trace gases need to be analysed in detail to assess whether their observed evolution to date is consistent with our understanding of the process affecting trends and variability. Тенденции поведения озона и связанных с ним следовых газов необходимо детально проанализировать, чтобы выяснить, согласуется ли их наблюдаемая в настоящее время эволюция с нашим пониманием процессов, влияющих на тенденции и изменчивость.
Больше примеров...
Обнаружить (примеров 31)
Of the sample, the Board could not trace returned certificates of entitlement on the contents manager file for four beneficiaries. Из этой выборки Комиссия не смогла обнаружить в файле управления содержанием возвращенные сертификаты на получение пенсионных пособий четырех бенефициаров.
The civil war served to further scatter the indigenous communities with the effect that they were now very difficult to trace and had become, in that sense, invisible. Гражданская война способствовала дальнейшему распылению общин коренных народов, в результате чего в настоящее время очень трудно их обнаружить, поскольку в определенном смысле они стали невидимыми.
Furthermore, some models of MOTAPM found in Afghanistan are sealed in such a way that dogs are not able to smell a trace of explosives on the ground, and therefore cannot detect them either. Кроме того, некоторые модели НППМ, встречающиеся а Афганистане, закупорены так, что собаки не в состоянии учуять следы взрывчатки в грунте, и поэтому они тоже не могут их обнаружить.
I don't know what you did to distract her, but you kept her from sensing our trace. Я не знаю, что ты сделал чтобы отвлечь ее, но ты не дал ей обнаружить наш след.
No safety precautions had been taken, and the life-boats that reached the place of disaster ten minutes later found no trace of the balloonist. Однако никакие меры безопасности в заливе не были предусмотрены, поэтому, когда через десять минут катера спасателей прибыли к месту крушения парашюта, следов Леру им обнаружить не удалось.
Больше примеров...
Выявить (примеров 29)
Attempts to trace and repatriate illegally exported wealth have proved to be difficult and may sometimes lead to friction between the Governments involved. Попытки выявить и репатриировать незаконно вывезенные материальные ценности оказались сопряженными с трудностями и могут иногда вести к возникновению разногласий между затрагиваемыми правительствами.
It points out that a close inspection of all the decisions of the domestic administrative and judicial authorities reveals not the slightest trace of any invocation of the principle of equality or discriminatory treatment with regard to other professional activities. Оно отмечает, что внимательное изучение всех решений национальных административных и судебных властей не позволило выявить никаких ссылок на принцип равенства или дискриминации по сравнению с другими видами профессиональной деятельности.
That tendency can have serious consequences in some instances because once certain types of pollution, such as acid mine drainage, have been identified, it becomes extremely costly and sometimes technically impossible to trace the cause, rectify the problem and prevent its recurrence. В некоторых случаях такая тенденция может иметь важное значение, поскольку после определения некоторых видов загрязнения, например сброса кислотосодержащих шахтных вод, очень дорого, а иногда и технически невозможно выявить причины загрязнения, устранить проблему и предупредить ее проявление в будущем.
The thematic report seeks to identify those harms and how they occur and trace responses developed to tackle them. Цель настоящего тематического доклада состоит в том, чтобы выявить такие пагубные аспекты, установить, как они проявляются, и определить выработанные меры по их устранению.
In the present case, the Committee takes note of the State party's argument that, on investigation, its embassy in Dhaka found no trace of criminal proceedings pending against the complainant. В данном деле Комитет принимает к сведению аргумент государства-участника, которое утверждает, что расследование, предпринятое его посольством в Дакке, не позволило выявить каких-либо признаков проведения в отношении заявителя уголовно-процессуальных действий.
Больше примеров...
Прослеживать (примеров 10)
This will allow readers to trace the cases on the electronic support platform that is to accompany the digest. Это позволит читателям прослеживать дела на вспомогательной электронной платформе, которая будет дополнять сборник.
Scientific basis of the company allows to trace new products of the leading companies of the world, that will help you to make the right choice. Научная база компании позволяет прослеживать новинки ведущих компаний мира, что всегда позволит Вам сделать правильный выбор.
Although it is unclear how far back the Council would trace "immigrant origin", it is conceivable that "community relations" is intended to include both migrants and national minorities. Хотя неясно, насколько глубоко Совет будет прослеживать "иммигрантское происхождение", подразумевается, что "общинные отношения" призваны охватывать иммигрантов и национальные меньшинства.
The key is to encourage the trouble-shooter to avoid assumptions and logic traps and instead trace the chain of causality in direct increments from the effect through any layers of abstraction to a root cause that still has some connection to the original problem. Необходимо побуждать отвечающего избегать предположений и логических ловушек, и вместо этого прослеживать цепочку причинно-следственных связей по возрастающей от проявления проблемы через несколько уровней абстракций до первопричины, отношение которой к исходной проблеме должно прослеживаться.
The 200 per cent increase in the country's rough diamond production from 2007 to 2008, in addition to its apparent inability to trace diamonds from mine to market, are some of the challenges facing the Guinean authorities. 313.200-процентное увеличение добычи алмазов в стране за период с 2007 по 2008 год, помимо ее явной неспособности прослеживать путь алмазов от копи до рынка, представляют собой некоторые из проблем, стоящих перед гвинейскими властями.
Больше примеров...
Трассировать (примеров 2)
How do I trace an unhandled exception in user mode? Как трассировать необработанное исключение в пользовательском режиме?
I chose one morenaça of green eyes and corpão violão, but when I started to take off the clothes in the room to trace the beautiful lady, I perceived that my prepúcio was irritadiço, of one hour for another one. Я выбрал одно morenaça зеленых глаз и violão corpão, но когда я начал take off одежды в комнате трассировать красивейшую повелительницу, я воспринял что мое prepúcio было irritadiço, одного часа для другой одного.
Больше примеров...
Трейс (примеров 33)
If it's trace, we'll be even better. Если Трейс, то ещё лучше.
More recently, it has developed as strong tourism and hospitality sector based around the Elvis Presley birthplace and Natchez Trace. С недавнего времени он развивался как сильная туризма и гостеприимства на основе Элвис Пресли родился и Натчез трейс.
Trace, man, you been outside? Трейс, чувак, ты был снаружи?
You got Buffalo Trace? У вас есть "Баффало Трейс"?
Trace, I need you. Трейс, мне нужна твоя помощь.
Больше примеров...
Трейси (примеров 18)
It's right up your alley, trace. Это как раз по твоей части, Трейси.
Sounds like a really good plan, Trace. Похоже это очень неплохой план, Трейси.
This is Trace. Tracy, Somerset. Сомерсет, это Трейси, Трейси, это Сомерсет.
THANKS FOR COMING WITH ME, TRACE. Спасибо, что пришла со мной, Трейси.
Lord, is the captain Trace. Сэр, капитан Трейси.
Больше примеров...