Английский - русский
Перевод слова Trace

Перевод trace с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
След (примеров 245)
Every great civilization has left a material trace on our planet and in the history of mankind. Каждая великая цивилизация оставила после себя материальный след на нашей планете и в истории человечества.
There's a possibility the trace transferred from the object to your shirt. Есть вероятность, что след этого предмета остался на твоей рубашке.
We got the trace, Lieutenant. У нас есть след, лейтенант.
Remind me to thank him for leaving some trace on her, or we might never have found this place. Напомни мне поблагодарить его, что он оставил на ней след, иначе мы никогда бы не нашли это место.
She told her that the prison lead looked like a dead end and she didn't have the resources to trace the emails. и сказала ей, что "тюремный след" никуда не привел, и что у нее нет возможностей отследить эти сообщения.
Больше примеров...
Отследить (примеров 695)
I tried to trace down the owner of the plane, but it's in a trust. Я пытался отследить владельца самолета, но это фонд.
Well, thieves usually wipe stolen cell phones to make it harder to trace. Обычно воры затирают украденные телефоны, чтобы было сложнее отследить.
Each trace I run I get a new location. Каждый раз когда я пытаюсь отследить, я получают новые координаты
I can't trace where the bribes came from but I'm going through Friedkin's patterns of behavior instead. Не могу отследить, откуда берутся взятки, но вместо этого я перебираю модели поведения Фридкина.
Can your CSIs, I don't know, can they track this or trace it or something? Ты можешь вызвать следователей? Они могут отследить сигнал или типа того?
Больше примеров...
Отслеживание (примеров 48)
Then we ran a back trace to determine the source of the initial launch signal. Потом запустим обратное отслеживание чтобы определить источник изначального сигнала подключения.
The pooling of resources makes it difficult to trace the disbursements attributed to these innovative financing contributions. Объединение ресурсов затрудняет отслеживание распределения средств, представляемых этими тремя инновационными механизмами.
And in the next 10 minutes, we'll have a warrant to trace it. И через 10 минут у нас будет ордер на его отслеживание.
A French lot is traceable by means of the lot number indicating the plot, thus making it possible to trace the material back to the point of origin. Отслеживание происхождения партии французского картофеля обеспечивается благодаря номеру партии, в котором содержатся указания на земельный участок, что позволяет отслеживать место производства.
It is essential that States, and particularly the producers of arms and ammunition, agree to revise their production and marking processes for effective traceability in order to trace any diversion to groups outside the law; clearly identify suppliers; and compile a regional and subregional register. Следует добиваться того, чтобы страны, особенно страны-производители оружия и боеприпасов, обязались пересмотреть свои процессы производства и маркировки с целью обеспечить эффективное отслеживание, позволяющее выявить перенаправление группам, действующим вне закона, точно определить поставщиков и вести реестр на региональном и субрегиональном уровнях.
Больше примеров...
Проследить (примеров 221)
You need to keep the hacker online long enough for us to trace him. Ты должна удержать хакера онлайн достаточно долго, чтобы можно было его проследить.
My people haven't been able to trace them. Мои люди не смогли проследить за ними.
We can trace it. Мы можем проследить его.
Couldn't trace 'em for some reason. Не могли проследить его почему-то.
He was able to trace a path through the streets to what appeared to be the place where he and his family used to live. Он смог проследить путь по улицам до того места, где раньше жил он и его семья.
Больше примеров...
Отслеживать (примеров 130)
The success of any seed potato certification programme is its ability to effectively identify and trace back problems that may arise within seed lots. Успешная работа любой программы по сертификации семенного картофеля определяется ее способностью успешно определять и отслеживать проблемы, которые могут возникнуть в связи с отдельными партиями семян.
Consequently, capability to trace changes of such phases or acts is important, especially for the processes of land-use planning. Соответственно, способность отслеживать изменения таких фаз или действий имеет важное значение, особенно для процесса планирования землепользования.
This will enable the Government to trace diamonds produced from the fields to the Diamond Certification Centre at the Ministry of Lands, Mines and Energy and through to their destination on the international market. Это даст возможность правительству отслеживать производимые алмазы с момента их добычи на местах до Центра сертификации при Министерстве земледелия, горнодобывающей промышленности и энергетики и затем вплоть до их поступления на международные рынки.
Mali supports the French/Swiss initiative on marking and tracing small arms. Mali hopes that negotiations on an internationally legally binding instrument on the subject will start soon which will enable us to trace weapons to their source. Моя страна надеется, что в скором времени начнутся переговоры о разработке международного документа по этому вопросу, который позволит нам своевременно отслеживать это оружие.
In addition, if indissolubly to trace in destiny of the present enterprise all from this date would be more correct to speak and about not so far century anniversary. И если неразрывно отслеживать в судьбе нынешнего предприятия все именно с этой даты, то более правильно было бы говорить и о не столь далеком вековом юбилее.
Больше примеров...
Найти (примеров 138)
We still haven't been able to trace the mother's family. Нам пока не удалось найти семью матери.
I'll tell Booth, and the F.B.l. can trace the vehicle. Я скажу Буту, и ФБР сможет найти эту машину.
Arthur, you should have some time to trace it back to its source. Артур, у тебя должно быть время, чтобы найти их источник.
I've been going over subway routes, trying to see if I can trace a pattern from Grand Central to the carousel to the next location, and so far, nothing definitive. Я пытаюсь проследить маршруты тоннелей метро, чтобы найти закономерность от Центрального вокзала к карусели к следующему месту преступления, пока ничего определенного.
Let's get the fragments over to Trace, see if we can get anything off of 'em. Давай отправим все фрагменты на проверку, посмотрим, что нам удастся найти.
Больше примеров...
Следовых (примеров 28)
Laboratory capacity is limited in some regions, in particular to analyze trace levels of POPs in core media and the more analytically complex POPs. В ряде регионов имеется ограниченный лабораторный потенциал, в частности для анализа следовых уровней СОЗ в основных средах и более сложных для анализа СОЗ.
Other chemical compounds such as arsine (AsH3) and germane (GeH4) are present only in trace amounts. Другие химические соединения, арсин (AsH₃) и герман (GeH₄), присутствуют только в следовых количествах.
The development of realistic scenarios of the future abundances of anthropogenic and biogenic trace gases in the stratosphere and troposphere is required, particularly with respect to a changing climate. Требуется также разработать реалистичные сценарии будущих концентраций антропогенных и биогенных следовых газов в стратосфере и тропосфере, особенно с учетом меняющегося климата.
Support studies aimed at understanding the emissions (both natural and anthropogenic), banks, and tropospheric and stratospheric evolution of ozone depleting substances and their substitutes and other climate-related trace gases. Поддержка исследований, направленных на изучение "банков" выбросов (как природных, так и антропогенных) и эволюции озоноразрушающих веществ и их заменителей и других влияющих на изменение климата следовых газов в тропосфере и стратосфере.
Table 2 Trace element concentrations (in parts per million) in conventional raw materials (Min = minimum value; Max = maximum value; AV = average value; n.a. = no data available) Limestone Концентрации следовых элементов (частей на миллион) в обычных видах сырья (мин = минимальное значение; макс = максимальное значение; С-З = среднее значение; н/д = нет данных)
Больше примеров...
Выследить (примеров 44)
You should be able to trace its owner from the frame number. Вы сможете выследить владельца по номеру велосипедной рамы.
Aunt Agatha can't trace us? Тетя Агата не может выследить нас, да?
Can we piggyback our trace to Amanda's location? Мы сможем выследить местонахождение Аманды?
Mom, they could trace it back to me. Мама, меня могут выследить.
60 seconds enough time for a trace? 60 хватит, что выследить его?
Больше примеров...
Трассировка (примеров 9)
The trace has been stopped due to an exception. Трассировка была остановлена из-за возникновения исключения.
In fact, the process ends with the standard Trace Complete message. На самом деле процесс заканчивается стандартным сообщением «Трассировка завершена».
The session trace is already started. Трассировка сеанса уже запущена.
The' ' trace has no connected parent Server. Трассировка не имеет присоединенного родительского сервера.
In neuroscience, anterograde tracing is a research method which is used to trace axonal projections from their source (the cell body or soma) to their point of termination (the synapse). В нейробиологии антероградная трассировка - исследовательский метод, который используется для трассировки аксонов из точки их источника (тела клетки или сомы) в точку назначения (синапс).
Больше примеров...
Выяснить (примеров 43)
I need to trace the location of the last call made from this phone. Мне нужно выяснить, куда только что звонили с этого телефона.
But I could put a trace on it. Но я могу выяснить это.
Maybe we should trace it back. Надо выяснить, что именно.
Trends in ozone and associated trace gases need to be analysed in detail to assess whether their observed evolution to date is consistent with our understanding of the process affecting trends and variability. Тенденции поведения озона и связанных с ним следовых газов необходимо детально проанализировать, чтобы выяснить, согласуется ли их наблюдаемая в настоящее время эволюция с нашим пониманием процессов, влияющих на тенденции и изменчивость.
While all of the Moroccan prisoners registered by the International Committee of the Red Cross had now been released, the fate of a large number who had disappeared without trace had still to be determined. Хотя все марокканские военнопленные, зарегистрированные Международным комитетом Красного креста, уже освобождены, еще предстоит выяснить судьбу большого числа бесследно исчезнувших пленных.
Больше примеров...
Обнаружить (примеров 31)
The Government of Sierra Leone responded with a rapid deployment of forces along the border and authorized constant helicopter patrols, but could find no trace of him or his men. В ответ правительство Либерии приказало быстро развернуть силы вдоль границы и ввело постоянное патрулирование с вертолетов, однако не смогло обнаружить ни его, ни его людей.
In order to avoid any adverse consequences that may ensue from the United States of America retaining possession of this uranium, we again stress the need for urgent measures to be taken to trace and destroy it. Во избежание любых неблагоприятных последствий, которые может повлечь за собой удержание Соединенными Штатами этого урана, мы вновь подчеркиваем необходимость принятия неотложных мер, с тем чтобы обнаружить и уничтожить его.
Thirty seconds after the explosion it was hardly possible to find any trace of the hull on the water surface. Через полминуты после взрыва было уже почти невозможно обнаружить на поверхности воды какие-либо следы корпуса.
Furthermore, some models of MOTAPM found in Afghanistan are sealed in such a way that dogs are not able to smell a trace of explosives on the ground, and therefore cannot detect them either. Кроме того, некоторые модели НППМ, встречающиеся а Афганистане, закупорены так, что собаки не в состоянии учуять следы взрывчатки в грунте, и поэтому они тоже не могут их обнаружить.
Smiths Detection is proud to introduce the next generation of hand-held trace detectors - the SABRE 4000 - the only portable trace detector that can detect threats from explosives, chemical warfare agents, toxic industrial chemicals or narcotics. Smiths Detection гордо вводит следующее поколение переносных датчиков следа - SABRE 4000 - единственный портативный датчик следа, который может обнаружить угрозы от взрывчатых веществ, химических реагентов, ядовитых индустриальных химикалий или наркотиков.
Больше примеров...
Выявить (примеров 29)
Attempts to trace and repatriate illegally exported wealth have proved to be difficult and may sometimes lead to friction between the Governments involved. Попытки выявить и репатриировать незаконно вывезенные материальные ценности оказались сопряженными с трудностями и могут иногда вести к возникновению разногласий между затрагиваемыми правительствами.
As a result, documents had been published and apparently endorsed by UNHCR, although nobody was able to trace their origin or author. UNHCR agreed with the Board's recommendation to implement procedures ensuring the consistency and quality of public protection information. Это приводит к ситуации, когда документы публикуются и, по всей вероятности, одобряются УВКБ, хотя никто не может выявить их источник или автора. УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии разработать процедуры, обеспечивающие непротиворечивость и качество находящейся в открытом доступе информации по вопросам защиты.
The first concerns the sudden time constraint imposed on the Inquiry which did not allow it to trace the key responsible persons while moving up the chain of command. В первом случае речь идет о неожиданно введенном ограничении срока проведения расследования, не позволившем выявить главных ответственных при продвижении вверх по инстанциям.
Therefore, in order to trace violations of the right to education, I will occasionally refer to reports submitted by special rapporteurs of the United Nations Commission on Human Rights as an auxiliary source. Поэтому, чтобы выявить случаи нарушения права на образование, я буду периодически ссылаться на доклады, представленные специальными докладчиками Комиссии Организации Объединенных Наций по правам человека, в качестве вспомогательных источников.
The thematic report seeks to identify those harms and how they occur and trace responses developed to tackle them. Цель настоящего тематического доклада состоит в том, чтобы выявить такие пагубные аспекты, установить, как они проявляются, и определить выработанные меры по их устранению.
Больше примеров...
Прослеживать (примеров 10)
Lockjaw also has the ability to psionically trace a given "scent" across dimensional space. Локджо также обладает способностью псионически прослеживать данный «запах» через временное пространство.
There is no need here to trace the origins of these three institutions. Нет никакой необходимости прослеживать здесь истоки этих трех учреждений.
Should trace and standardize research activities in laboratory notebooks. Надлежит прослеживать и стандартизировать исследовательскую деятельность в лабораторных ноутбуках.
Suppliers in turn are being forced to trace raw materials back through the supply chain to the primary producer. В свою очередь поставщики вынуждены прослеживать путь сырья, поступающего через пищевую цепочку от его первичных производителей.
The 200 per cent increase in the country's rough diamond production from 2007 to 2008, in addition to its apparent inability to trace diamonds from mine to market, are some of the challenges facing the Guinean authorities. 313.200-процентное увеличение добычи алмазов в стране за период с 2007 по 2008 год, помимо ее явной неспособности прослеживать путь алмазов от копи до рынка, представляют собой некоторые из проблем, стоящих перед гвинейскими властями.
Больше примеров...
Трассировать (примеров 2)
How do I trace an unhandled exception in user mode? Как трассировать необработанное исключение в пользовательском режиме?
I chose one morenaça of green eyes and corpão violão, but when I started to take off the clothes in the room to trace the beautiful lady, I perceived that my prepúcio was irritadiço, of one hour for another one. Я выбрал одно morenaça зеленых глаз и violão corpão, но когда я начал take off одежды в комнате трассировать красивейшую повелительницу, я воспринял что мое prepúcio было irritadiço, одного часа для другой одного.
Больше примеров...
Трейс (примеров 33)
Trace, man, you been outside? Трейс, чувак, ты был снаружи?
Do you want to... do you want me to get him, Trace? Хочешь... хочешь я его заберу, Трейс?
all right, trace. Ну давай, Трейс.
Trace, I need you. Трейс, мне нужна твоя помощь.
Reviewers at Bloody Disgusting were split with Trace Thurman placing it on his "5 Worst Horror Movies of 2016" yet John Squires loved it. Трейс Турман поставил фильм в список «5 худших фильмов ужасов 2016 года», в то время как Джону Сквайрсу он понравился.
Больше примеров...
Трейси (примеров 18)
Look, trace, the more I hang out with leo, The more I realize what we're missing Not being a family. Слушай, Трейси, чем больше я провожу времени с Лео, тем больше понимаю, как много мы теряем, когда не вместе.
Captain Trace, which his ship was doing before the attack? Капитан Трейси, что вы делали перед нападением?
And, Trace, I need it. Трейси, мне необходимо это.
Trace really likes it. Трейси она тоже понравилась.
Trace, I'm just saying. Трейси, я просто сказал.
Больше примеров...