If she got paid in Bitcoin, we'd never be able to trace it, we'd never know for sure. |
Если ей заплатили через Биткоин, нам ни за что не отследить перевод, никогда не узнаем наверняка. |
Can you trace the program back to whomever put this on Drea's computer? |
Ты можешь отследить программу до того, кто установил её на компьютер? |
What about the prize money, can we trace that? |
А денежный приз, его-то хоть можно отследить? |
It won't be long till they trace the number to you, if they haven't already. |
По ней не составит труда вас отследить, если ещё не отследили. |
If one of the officers flips, confesses, or if they find the money or gun and can trace it... |
Если один из офицеров сломается и сознается, или они найдут деньги и оружие и смогут отследить их... |
That's why it was so easy for us to trace the hack and the e-mails back to his computer. |
Вот почему нам было так легко отследить взлом до его почты и его компьютера. |
Kono, can you run a trace on his phone, please? |
Кона, попробуй отследить его телефон. |
Now, we can't trace the owner of that cell, but believe it or not, it is on right now, so I have been triangulating its location. |
Мы не можем отследить его владельца, но верите или нет, он сейчас включен, и я определил, где он. |
If it belongs to the British Army, can't we trace it? |
Если он принадлежит Британской Армии, мы не сможем его отследить? |
Edgar, do you think you could trace that number? |
Эдгар, ты думаешь, ты можешь отследить этот номер? |
They can still trace it when it's underwater, can't they? |
Они же всё равно могут отследить их под водой, нет? |
Can we, like, trace who made the call? |
Мы можем... отследить того, кто звонил? |
What if you can't trace the trail back to the top? |
А что если вы не сможете отследить их с низов и до верхушки? |
Yet in the lists of Arria formula meetings, which we were able to trace back to 1993, when they started, we find at least 10 heads of state and government and over 15 ministers among them. |
Однако в списках заседаний по формуле Аррия, которые мы смогли отследить начиная с 1993 года, когда они впервые возникли, мы обнаружили как минимум 10 глав государств и правительств и среди них более 15 министров. |
Is there an electronic trace on this truck we can use to track his movement? |
На этой машине есть система слежения, чтобы можно было отследить ее передвижения? |
The Mechanism was able to trace to the United Republic of Tanzania one legitimate parcel of very similar value during the period in question, but not to establish whether it came from UNITA sources. |
Механизму удалось отследить законный вывоз в Объединенную Республику Танзанию в течение этого периода одной партии алмазов, стоимость которых приближается к указанной, но при этом Механизм не смог установить, поступила ли эта партия из источников УНИТА. |
In contrast to Liberia, the Group was unable to trace the "Guinean" diamonds to their mine of origin owing to the absence of a system of internal controls. |
В отличие от Либерии, Группа не смогла отследить «гвинейские» алмазы до их места происхождения ввиду отсутствия системы внутренних мер контроля. |
The Group did not observe any markings that might have enabled it to trace the shipment (the Group was able to observe from only one angle). |
Группа не заметила никаких обозначений, которые позволили бы отследить груз (ей удалось осмотреть контейнеры только с одного угла). |
In its effort to trace certain lines of supply, the Group also intended to visit some weapons-producing countries, but was unable to do so because of time constraints. |
Группа намеревалась также посетить несколько стран, производящих оружие, с целью отследить некоторые каналы снабжения, однако из-за нехватки времени ей не удалось сделать это. |
Can you run a trace on everybody in the chat room? |
Ты можешь отследить всех, кто находится в чате? |
Now, we can't trace these e-mails back, but Robbie was hired because of his reviews on Amazon, and so we scanned the reviews and we found this. |
Теперь мы можем отследить его е-мейл, но Робби был нанят благодаря своим отзывам на Амазоне, так что мы проверили отзывы и нашли этот. |
So your people can trace our location, and I can talk to a man under duress? |
Чтобы твои люди могли отследить наши местоположение, и я мог поговорить с человеком, который под давлением? |
There is a chance... a very small chance, that if I had some of my old equipment back, I might be able to trace her. |
Есть шанс... маленький шанс, что будь у меня моё старое оборудование, я мог бы отследить ее. |
I just need to gain access to Vanchat's financials, and from there, I should be able to trace Centipede's payments and then hack into their account. |
Мне просто надо получить доступ к финансам Ванчата, и тогда я смогу отследить платежи Сороконожки и взломать их счета. |
If we started the rumor three times and then waited for it to come back then we could trace them back and see whose moved the fastest. |
Если пустить слух три раза, когда он вернется мы сможем отследить, чей разошелся быстрее. |