Английский - русский
Перевод слова Trace
Вариант перевода Найти

Примеры в контексте "Trace - Найти"

Примеры: Trace - Найти
I mean, I can always trace their mum. Думаю, я всегда смогу найти их маму.
Her geo-tagging's off, but I can trace her old-school. Гео-теги отсутствуют, но я могу найти её по-старому.
You can definitely trace her back to the pyramids... Совершенно точно можно найти её связь с Пирамидами...
Well, I mean, I think you'd better trace Romana and Merak first. Я имею в виду, тебе лучше сначала найти Роману и Мерака.
You need to trace anybody who's been exposed to it. Вам нужно найти всех, на кого он воздействовал.
But at first they thought that the second heir, a Mr Clive Pullbrook, would be easy to trace. Но поначалу, они думали, что второго наследника, мистера Клайва Пуллбрука, будет легко найти.
It is hard to trace a bullet if he's not using a gun. Сложно найти пулю, если он не использует оружие.
They said they'd try and trace him for me. Сказали, что постараются найти его для меня.
At the initial stage, the immigration authorities would normally try to identify the minor and trace his or her family. На начальном этапе иммиграционные власти обычно пытаются установить личность несовершеннолетнего и найти его родственников.
The protagonist tries to trace a friend who has disappeared in India but is actually searching for his own identity. Главный герой пытается найти пропавшего друга в Индии, а на самом деле ищет собственную идентичность.
Obviously, we need to trace Jessica's parents as soon as possible. Очевидно, нам придётся найти родителей Джессики, и чем быстрей тем лучше.
I can't trace her anywhere. Я нигде не могу найти её.
We still haven't been able to trace the mother's family. Нам пока не удалось найти семью матери.
I believe the police have been unable to trace the whereabouts of Monsieur Richards... so far. Кажется, полиция пока не смогла найти месье Ричардса.
I'll tell Booth, and the F.B.l. can trace the vehicle. Я скажу Буту, и ФБР сможет найти эту машину.
I could only trace one of the nurses: Kühnel. Я смог найти только одну из медсестер, ее зовут госпожа Кюнель.
Arthur, you should have some time to trace it back to its source. Артур, у тебя должно быть время, чтобы найти их источник.
The Government of Croatia was therefore making every effort to trace or determine the fate of missing persons. Поэтому правительство Хорватии прилагает все усилия, с тем чтобы найти пропавших без вести лиц или узнать об их судьбе.
The Team investigated the case but was unable to trace the victim to verify the allegations. Группа расследовала этот случай, но не смогла найти потерпевшую, чтобы проверить это утверждение.
In many cases it is extremely difficult for the carrier to trace a responsible person in the case of accidents or incidents. Во многих случаях перевозчику крайне трудно найти ответственное лицо, когда происходит авария или какой-либо инцидент.
A recent credit card commercial depicts a father and son traveling to Norway to trace their family's origins. Недавняя реклама кредитных карточек показывает отца и сына, которые едут в Норвегию, чтобы найти корни своей семьи.
Before he left the Consulate, he asked me to trace this. Перед тем, как он уехал из Консульства, он попросил меня найти это.
I am doing everything I can to trace the source of the outbreak. Я делаю все, что могу, чтобы найти источник появления эпидемии.
It looks like Weiss had managed to trace their grandchild. Похоже, Вайсу удалось найти их внука.
They can trace us from towers! Они могут найти нас по вышкам!