I've got my whole team trying to trace it to a location, and so does Patterson, but... that would take weeks. |
Вся моя команда пытается отследить его месторасположение, и Петерсон тоже, но... на это могут уйти недели. |
Since small rings are not inter connected, it's not easy to trace down to the centre of it. |
И раз маленькие круги не соединены, то и центр отследить невозможно. |
In the meantime, I've managed to trace the Brotherhood's security transport trucks to a new location. |
Пока что мне удалось отследить перемещение транспорта Братства на новое место. |
Can we trace the numbers receiving the texts? |
Можно отследить, на какой номер отправляли фото? |
Until he doesn't spend the money we cannot trace him... |
Пока он не начнет тратить деньги, мы не сможем его отследить? |
Prosecution claims you stole $26 million, but they can't trace that money to you in any way. |
Обвинение заявляет, что вы украли 26 миллионов долларов, но они не смогут отследить эти деньги. |
Well, without trace, DNA or prints, homemade gun like this - it's virtually untraceable. |
Ну, без улик вроде ДНК или отпечатков самодельный пистолет практически нельзя отследить |
See if you can get a trace on it. |
Проверь, сможем ли мы отследить звонок. |
I want to trace their profiles back to the ones used by their attacker. |
Я хочу через их профили отследить один - профиль напавшего на них. |
They knew enough to route it through something so I couldn't trace it. |
И достаточно подкованы, чтобы направить так, чтобы я не мог отследить отправителя. |
The thing is, the Monks have got some kind of scrambler, so no-one can trace the broadcasts. |
Дело в том, что у монахов есть что-то вроде шифратора, ...поэтому никто не может отследить сигнал. |
I tried to forensically trace the line, but it just kept bouncing me all over the world. |
Я пыталась отследить линию, но меня перенаправляет по всему миру. |
Okay. And no trace of her cell phone? |
Ладно, а ее телефон не отследить? |
We're trying to trace back the signal, but he's sending it through a proprietary channel of encrypted routers in five different countries. |
Мы пытаемся отследить сигнал, но он посылает его по частному каналу от защищенных роутеров в пяти разных странах. |
Well, it's unclear, but they haven't gotten through the firewalls yet, so maybe we can trace who's doing it. |
Неясно, но они ещё не прошли через фаерволы, так что, может, получится отследить, кто это делает. |
I can shut down the whole system, but if you let him talk, I can trace which terminal he's using. |
Я могу отключить всю систему, но если дать ему заговорить, я смогу отследить его терминал. |
Are you telling me that we can't trace Beckett's call? |
Вы хотите сказать, что не можете отследить звонок Беккет? |
Can you trace back who did this? - Yes. |
Вы можете отследить, кто это сделал? |
Silenced, and they don't trace back to any manufacturer; |
Бесшумные, и нельзя отследить изготовителя. |
Maybe you can trace his location? |
Можно отследить его местонахождение по телефону? |
I mean, the... the rounds that Jared and his crew fired, they were all standard issue, so there's no way to trace these. |
В смысле... патроны, что использовали Джаред и его команда - они обычные, их не отследить. |
Listen, do you think we can trace this number? |
Слушай, мы сможем отследить номер? |
I can't trace where the bribes came from but I'm going through Friedkin's patterns of behavior instead. |
Не могу отследить, откуда берутся взятки, но вместо этого я перебираю модели поведения Фридкина. |
At the same time, there was a need to trace and recover assets looted through corrupt practices and transferred abroad, which required effective international cooperation. |
При этом необходимо также отследить и возвратить активы, похищенные с помощью коррупционной деятельности и переведенные за границу, для чего требуется эффективное международное сотрудничество. |
This could indicate that illicit Ivorian diamonds have entered Liberia, which prompted the Group to investigate and attempt to trace the origins of Liberian exports. |
Это может указывать на проникновение незаконных ивуарийских алмазов в Либерию, что побудило Группу провести расследование и попытаться отследить происхождение либерийского экспорта. |