As percentage of total populationb |
В процентах от общей численности населенияЬ |
Percentage of total populationc of which |
В процентах от общей численности населенияс |
Not available 6. Percentage of total land and population affected by desertification/degradation. |
Процентная доля общих площадей и общей численности населения, пострадавших в результате опустынивания/ ухудшения состояния почв. |
This figure is based on a total of 7,940 troops. |
Эта цифра рассчитана исходя из общей численности военнослужащих в количестве 7940 человек. |
Own-account and contributing family workers in total employment constitute a limited proportion of the total labour force. |
Доля лиц, занятых индивидуальной трудовой деятельностью, и неоплачиваемых домашних работников от общей численности рабочей силы является ограниченной. |
The survey covers a total of 9,069 persons, which largely corresponds to the total prison population. |
Этот обзор в целом охватывает 9069 человек, что в значительной степени соответствует общей численности лиц, содержащихся в тюрьмах. |
By contrast, Ikuhiko Hata also examined the Japanese Army's documents and tallied up a total of 30,000 Chinese POWs massacred out of a total Chinese force of 100,000. |
Иное мнение высказал Икухико Хата, также исследовавший документы японской армии, и пришедший к выводу о 30,000 убитых китайских военнопленных из общей численности (войск) в 100,000 человек. |
These projects cover 72,968 women, 22.2 per cent of a total of 1,605,296 people. |
В этой деятельности принимают участие 72968 женщин, что составляет 22,2 процента от общей численности занятых - 1605296 человек. |
Women represent 33% of the total (102,525). |
На женщин приходится ЗЗ% от общей численности сотрудников (102525 человек). |
Employment status shows that out of a total of 16,889,205 employed people, unpaid family helpers (who are usually women) accounted for a total of 57,259. |
Статистика занятости показывает, что в общей численности занятых в 16889205 человек не оплачиваемые помощники по домашнему хозяйству (которые обычно являются женщинами) составляют 57259 человек. |
In the Civil Service, women comprise 30.02% of the total workforce which is estimated to be 21,000 and 33.5% of the contractual employee. |
На государственной службе женщины составляют 30,2 процента общей численности рабочей силы, т.е., по оценкам, 21 тыс. |
In the GCC countries the labour market is of a different nature: expatriate workers account for the dominant share of the total labour force. |
В странах - членах ССЗ рынки труда носят иной характер: на долю иностранных рабочих приходится основная часть от общей численности трудящихся. |
Conversely, in the same period the number of self-employed rose by more than 8 per cent, comprising around one third of the total employed population. |
Численность лиц, занятых индивидуальной трудовой деятельностью с 2005 по 2009 гг. напротив выросла более чем на 8%, что составляет около трети от общей численности занятого населения в 2009 году. |
RRs as % of total estimated population |
Доля З-Б в общей численности населения (в процентах) |
By June 1998, 2,400 staff had been recruited under the system of desirable ranges, out of a total Secretariat staff of 13,543. |
К июню 1998 года из общей численности персонала Секретариата в 13543 человека число сотрудников, нанятых в соответствии с системой желательных квот, составило 2400 человек. |
Out of the total umber of persons who seek employment, 257,489 persons or 49.87% were women. |
В общей численности лиц, ищущих работу, женщины составляют 49,87% (257489 человек). |
This number is around 3% from a total of 119.4 million Indonesian work forces counted in early 2011. |
Они составляют около З процентов от общей численности индонезийских трудовых ресурсов, которая в начале 2011 года достигала 119,4 млн. человек. |
A total of 4,757 staff (15.6 per cent of the global workforce) hold contracts of less than one year. |
Контракты сроком менее одного года имеют в общей сложности 4757 сотрудников (15,6 процента от общей численности всего персонала). |
Twenty-five nationalities gather here, of the total 2,480,000 population, 66.6 per cent are ethnic minorities, including 860,000 Tujia and 790,000 Miao. |
При общей численности населения, равной 2480000 чел., 66,6 % его составляли коренные народности, из них состоял из 860000 туцзя и 790000 мяо. |
Overall, since December 2003, 30,975 combatants have been disarmed, representing about 58 per cent of the anticipated total of 53,000. |
Всего же с декабря 2003 года разоружилось 30975 человек, что составляет примерно 58 процентов от общей численности вооруженных формирований. |
Eighty-two KPC members were absent without justification, out of a total of 3,048 on the active list. |
Из общей численности личного состава КЗК, насчитывающего 3048 служащих, без уважительных причин отсутствовали 82 человека. |
The Committee was informed that included in the total of 28,294 deployed troops were, as at 2 February 1994, 5,247 military support personnel. |
Комитет был проинформирован о том, что в общей численности развернутого военного персонала в количестве 28294 человек вспомогательный военный персонал на 2 февраля 1994 года насчитывал 5247 человек. |
The cost estimate provided for the phased-in deployment of an additional 865 international civilian police for a total strength of 1,144 persons (189,602 person/days). |
В смете расходов предусматривалось поэтапное развертывание дополнительно 865 сотрудников международной гражданской полиции в целях доведения ее общей численности до 1144 человек (из расчета в 189602 человеко-дня). |
Uruguay itself provided 2,450 military and police personnel for United Nations peacekeeping operations, which, together with replacement personnel, represented some 20 per cent of its total troop and police strength. |
Что касается Уругвая, то страна предоставила 2450 военнослужащих и сотрудников полиции для операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, что вместе с персоналом, присылаемым на замену, составляет около 20 процентов общей численности военного и полицейского контингента. |
For the biennium 2006-2007, the overall budget of the Office was $73,756,500, with a total staff of 206. |
В течение двухгодичного периода 2006 - 2007 годов общий бюджет Управления составлял 73756500 долл. США при общей численности сотрудников в 206 человек. |