| Estimates on the number of international migrants are derived from Trends in Total Migrant Stock: the 2005 Revision. | Данные относительно численности международных мигрантов получены из издания «Тенденции в отношении общей численности мигрантов: пересмотренный вариант 2005 года». |
| Source: United Nations, Trends in Total Migrant Stock: the 2005 Revision. Note: The World Bank classification is used in reporting the distribution by income level. | Источник: Организация Объединенных Наций, Тенденции в отношении общей численности мигрантов: обзор 2005 года. Примечание: Для целей распределения по уровню дохода используется классификация Всемирного банка. |
| Source: Population Division of the United Nations Secretariat, Trends in Total Migrant Stock: The 2005 Revision, database in digital form, 2006. | Источник: Тенденции в отношении общей численности мигрантов: Обзор за 2005 год, база данных в цифровой форме, 2006 год. |
| Source: Population Division of the United Nations Secretariat, Trends in Total Migrant Stock: The 2005 Revision, database in digital form, 2006. a Special Administrative Region of China. | Источник: Отдел народонаселения Секретариата Организации Объединенных Наций, Тенденции в отношении общей численности мигрантов: обзор за 2005 год, база данных в цифровой форме, 2006 год. а Специальный административный район Китая. |
| Percentage of Female Employees Relative to Total Employees in the Formal and Informal Private Sector in 2000 and 2005 | Процентная доля женщин в общей численности работников формального и неформального частного сектора в 2000 и 2005 годах |
| Percentage of Dropouts from Primary and Preparatory Education (Basic Education) Relative to Total Registrants According to Gender in 2001 and 2005 | Процентная доля лиц, не заканчивающих школу начальной и подготовительной ступеней (базовое образование), относительно общей численности зачисленных лиц, в разбивке по полу, 2001 и 2005 годы |
| Discipline Percent female to total | Процентная доля женщин в общей численности учащихся |
| Percent to total employed population | Процентная доля в общей численности занятого населения |
| BEPC entries (total) | Девочки в % от общей численности учащихся |
| Peacekeeping staff as percentage of total | Доля миротворческого персонала в общей численности персонала (в процентах) |
| RR as % of total RR | Доля З-Б от общей численности З-Б |
| 13,138 Congolese ex-combatants disarmed and demobilized in 2009/10, compared with 23,961 in 2008/09, for a total of 111,226, owing to the operations against FDLR in the Kivus as well as to the cessation of the Amani Programme in North Kivu and South Kivu | В 2009/10 году были разоружены и демобилизованы 13138 конголезских бывших комбатантов по сравнению с 23961 в 2008/09 году при общей численности 111226 благодаря операциям против ДСОР в Киву, а также прекращению программы «Амани» в Северном Киву и Южном Киву |
| Increase in the number of State representatives deployed in North Kivu, South Kivu, Ituri, Maniema and northern Katanga by 330 for a total of 570 in 2009/10, compared with 240 in 2008/09 | Увеличение числа государственных представителей в Северном Киву, Южном Киву, Итури, Маниеме и Северном Катанга на 330 при общей численности 570 в 2009/10 году по сравнению с 240 в 2008/09 году |
| Total (% of entire population) | Всего (% от общей численности населения) |
| Total workforce of women in Local Government women employees are 33.7 per cent of the workforce, women form 10.2 per cent of top management including heads of departments. | Доля женщин, работающих в государственном секторе, составляет 33,7% от общей численности рабочей силы, при этом доля женщин на высших руководящих постах руководителей департаментов составляет 10,2%. |
| Percentage female in total migrant stock | Доля женщин в общей численности мигрантов |
| Percentage of the total working population | Доля в общей численности трудящегося населения |
| (thousands) Percentage of total unemployment | Процентная доля от общей численности безработных |
| As a % of total | в % к общей численности |
| Of the total, population: | Из общей численности - население в возрасте: |
| Share of own account workers in total employment | Доля самозанятых в общей численности занятых |
| A total of 79,000 persons have dual citizenship. | Из общей численности граждан Российской Федерации 79 тыс. человек имеют два гражданства. |
| Children 0-9 make up an estimated 66.5% of the total child population. | По оценкам, дети в возрасте от 0 до 9 лет составляют 66,5 процента от общей численности детей. |
| of on-farm working time for total women farmers | Процентная доля женщин с разной продолжительностью рабочего времени на ферме в общей численности женщин-фермеров |
| They held a nationwide recruiting campaign in April and May to increase their total strength of 1,904 by 300 personnel. | В апреле и мае вооруженные либерийские силы проводили общенациональную кампанию по вербовке на военную службу в целях увеличения общей численности вооруженных сил, составляющей 1904 военнослужащих, на 300 человек. |