Английский - русский
Перевод слова Total
Вариант перевода Общей численности

Примеры в контексте "Total - Общей численности"

Примеры: Total - Общей численности
This enhanced attention is witnessed by the fact that while the proportion of persons with disabilities in total registered unemployment at the end of 2001 was 5.5 per cent, by the end of 2007 it was down to only 3.7 per cent. Об этом усиленном внимании свидетельствует тот факт, что доля инвалидов в общей численности зарегистрированных безработных, составлявшая в конце 2001 года 5,5%, к концу 2007 года сократилась до 3,7%.
The tourism and fisheries sectors remain the pillars of the Seychelles' economy and together absorb about 40% of the total workforce, generate over 90% of the Seychelles foreign exchange earnings. Основными отраслями экономики Сейшельских Островов остаются туризм и рыболовство, в которых занято около 40% от общей численности рабочей силы и которые обеспечивают свыше 90% валютных поступлений Сейшел.
A total of 15.5 per cent of all KPS officers are from minority communities (slight increase from the last reporting period) with more than 20 per cent of higher ranking officers coming from minority groups. Представители меньшинств составляют 15,5 процента от общей численности сотрудников КПС (небольшое увеличение по сравнению с предыдущим отчетным периодом) и занимают более 20 процентов руководящих должностей.
Women have a 44.7 per cent share in the total unemployed urban population, and 30.0 per cent of the unemployed rural population. Женщины составляют 44,7% в общей численности безработных в городах и 30% - в сельской местности.
The size of a Council can vary significantly according to the total staff population of an entity and some have provisions for representation of all staff categories - a good practice to prevent the SRB from being dominated by a single category of staff. Размеры Совета могут существенно варьироваться в зависимости от общей численности сотрудников того или иного подразделения, и некоторые из этих органов предусматривают представительство всех категорий персонала, что можно считать хорошей практикой для недопущения доминирования в ОПП какой-либо одной категории сотрудников.
Female staff 1450014417143441398514110 Ratio of female staff to total staff has Сотрудники женского пола 1450014417143441398514110 Доля женщин в общей численности персонала за
The sustained high level of peacekeeping support staff and contractors in New York now represents approximately 19 per cent of the complex total occupancy and commensurate share of office space and related requirements. Постоянно высокая доля вспомогательного миротворческого персонала и поставщиков в Нью-Йорке в настоящее время составляет порядка 19 процентов от общей численности всех сотрудников миротворческого персонала и поставщиков, и на нее приходится соответствующая доля служебных помещений и связанных с ними потребностей.
In 2010, women officers amounted to 4.2 per cent, and women non-commissioned officers and rank-and-file soldiers to 30 per cent, of total enlisted military personnel. В 2010 году доля женщин на офицерских должностях составила 4,2%, сержантских и рядовых должностях - 30% от общей численности военнослужащих по контракту.
Female Pop (% of total) (в % от общей численности)
The proportion of adolescent and youth migrants in the total international migrant population is 19 per cent in Asia and 13 per cent in the Pacific, most of them being women. Доля мигрантов-подростков и молодых лиц в общей численности международного отряда мигрантов составляет 19 процентов в Азии и 13 процентов в районе Тихого океана, при этом большинство из них - это женщины.
The world population is projected to reach 9 billion by 2050. The urban population (including the inhabitants of small urban centres) will constitute more than 70 per cent of that total. По оценкам, к 2050 году численность населения планеты достигнет 9 миллиардов человек. 70 процентов от этой общей численности населения будет составлять городское население (в том числе жители малых городских центров).
8 In the CES Recommendations (UNECE 2006), the definition of total usually resident population becomes as follows: В Рекомендациях КЕС (ЕЭК ООН, 2006 год) дается следующее определение общей численности обычно проживающего населения:
JS4 referred to data published by UNICEF on the 2011 population census, noting that children and adolescents with disabilities represent 5.6% of the total Uruguayan population between 0 and 17 years old. В СП4 упоминались опубликованные ЮНИСЕФ данные о переписи населения 2011 года и указывалось, что доля детей и подростков - инвалидов составляет 5,6% от общей численности населения Уругвая в возрасте от 0 до 17 лет.
Indicative figures for each country are calculated based on the combination of need, ability to finance its own programming, and the population (as measured by total female population aged 10-24). Ориентировочные данные по каждой стране рассчитываются на основе общего учета потребностей, способности финансирования своего собственного процесса программирования и численности населения (измеряемой по показателю общей численности женского населения в возрасте 10 - 24 лет).
The share of persons employed in household farms in total employment increased year-by-year from 27.4% in 2003 to 40.2% in 2010. Доля лиц, занятых в фермерских крестьянских хозяйствах, в общей численности занятых увеличивалась год от года - с 27,4 процента в 2003 году до 40,2 процента в 2010 году.
Although agricultural employment accounts for 18% of total employment in the country, agricultural productivity has not improved over the past few years and remains lower than in Western Europe. Хотя в сельском хозяйстве трудится 18% от общей численности занятых в стране, производительность сельскохозяйственного производства в последние годы не росла и остается ниже, чем в Западной Европе.
In addition, the vehicle ratios in the standard cost manual take into account the total civilian staff and missions have been advised accordingly not to exceed those ratios. Кроме того, включенные в руководство по стандартным ставкам расходов показатели соотношения автотранспортных средств разработаны с учетом общей численности гражданского персонала, и миссиям было соответственно рекомендовано не превышать эти показатели.
Performance measures: the percentage of the total staff at the United Nations Office at Geneva who are promoted or transferred in or out during the reporting period Показатели достижения результатов: процентная доля от общей численности сотрудников в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве, которые в отчетный период были повышены в должности или переведены на другие участки работы
In the private sector, the share of fixed-term employees of the total of wage-earners had risen from 12, 5 % to 13 % in the corresponding period of time. В частном секторе за аналогичный период времени доля лиц, работающих по срочным трудовым соглашениям, в общей численности работающих возросла с 12,5 процента до 13 процентов.
A total of 100 out of 192 countries, representing 47 per cent of the world population in 2003, have met the Programme of Action goal of a life expectancy at birth greater than 70 years in 2000-2005. В общей сложности 100 стран из 192, на долю которых в общей численности мирового населения в 2003 году приходилось 47 процентов, достигли цели, установленной в Программе действий, по обеспечению в 2000 - 2005 годах ожидаемой продолжительности жизни для новорожденных на уровне свыше 70 лет.
Women with paid employment accounted for 9.3 per cent of all economically active women, who constituted an estimated 10.4 per cent of Jordan's total labour force in 2004. В 2004 году доля женщин с оплачиваемой занятостью составляла 9,3 процента всех экономически активных женщин, численность которых, по оценкам, составляла 10,4 процента от общей численности рабочей силы.
2.1.2 Completed the first stages of construction and renovation, which enhanced living and working conditions of 96 troops (12.6% of total) 2.1.2 Завершение первых этапов строительства и модернизации, в результате чего повысился уровень жизни и улучшились условия работы 96 военнослужащих (12,6 процента от общей численности)
A new heavy goods vehicle tax, also scaled according to pollutant and noise emissions was proving successful in increasing the share of less polluting vehicles in the total heavy goods vehicle fleet. Новый дифференцированный налог на тяжелые грузовые автомобили в зависимости от объема выбросов загрязняющих веществ и уровня производимого шума также дал позитивные результаты в плане повышения доли менее загрязняющих транспортных средств в общей численности парка тяжелых грузовых автомобилей.
For example, employees in affiliates abroad as a proportion of total employees in Swedish industrial TNCs rose from 41 per cent in 1986 to 61 per cent in 1990. Например, доля работающих в зарубежных филиалах в общей численности работающих в промышленных ТНК Швеции возросла с 41 процента в 1986 году до 61 процента в 1990 году.
Half of the total membership of these federations consists of members of the following four federations: metal workers, united workers, chemical workers and textile workers. Половину от общей численности членского состава этих федераций составляют члены следующих четырех федераций: трудящие металлургических предприятий, объединенные трудящиеся, трудящие химических и текстильных предприятий.