Maybe he's an awful person, Todd! |
Возможно, он ужасный человек, Тодд. |
Todd, I think with both of you sharing the disease, you supporting her has been... |
Тодд, учитывая эту вашу болезнь и то, как ты помогаешь сестре... |
Was it Dirk Gently and Todd Brotzman? |
Это Дирк Джентли и Тодд Броцман? |
Look, I don't like this, and Todd should be here by now. |
Мне это не нравится, и Тодд должен был уже приехать. |
We won't be here, Todd! |
Нас здесь не будет, Тодд. |
Which means Todd won't be directing in the near future and I won't get another shot at this rate. |
Что значит Тодд не будет режиссировать в ближайшее время и я не получу другую попытку. |
'Cause you, Todd, you're my new dummy. |
Потому что ты, Тодд, ты мой новый манекен. |
Did you need to tell me something, Todd? |
Ты что-то хотел сказать, Тодд? |
Todd, don't panic, okay? |
Тодд, не паникуй, ладно? |
Todd, thank you so much for coming with me, I'm... |
Тодд, спасибо тебе большое, что поехал. |
Todd, don't worry about it. No. No. |
Тодд, не беспокойся об этом. |
Mr. Todd Freier (United States) |
Г-н Тодд Фрейер (Соединенные Штаты) |
Mr. Todd Enlow, Cherokee Nation; |
Г-н Тодд Энлоу, племя чероки; |
Todd, give us a quick sec, okay? |
Тодд, дай нам секунду, ладно? |
Did Todd get that for you or...? |
Это Тодд тебе привёз или...? |
Todd would probably do a better job, and he would do it with a smile on his beautiful face. |
Пожалуй, Тодд сделает всё лучше причём с улыбкой на своём симпатичном лице. |
Todd, are you in love with Phil? |
Тодд, ты влюблен в Фила? |
How many days is that, Todd? |
Сколько же это дней, Тодд? |
You know why we're in here, Todd? |
Ты знаешь, почему мы здесь, Тодд? |
Todd actually sacked up and fired you? |
Тодд затянул ремень и выкинул тебя? |
I'm your friend too, Mr. Todd, come, let me hold you. |
Я тоже ваш друг, Мр. Тодд, дай мне обнять тебя. |
you can move in here, Mr. Todd. |
Вы можете жить здесь, Мр. Тодд. |
Mr. Todd - you have to help me |
Мр. Тодд - вы должны помочь мне |
I'm still here, Todd, because I'm a selfish man. |
Я здесь работаю, Тодд, потому что я жуткий себялюбец. |
You know, the truth is, Todd, I used to knock meetings like this out of the park. |
Честно говоря, Тодд, когда-то на таких встречах я своего добивался. |