Примеры в контексте "Today - Зале"

Примеры: Today - Зале
There will be a meeting of the Advisory Committee on Admistrative and Budgetary Questions, for members of the Eastern European Group, on Fifth Committee matters today, 29 November 2001, from 9 a.m. to 9.45 a.m. in Conference Room 7. FORTHCOMING MEETINGS Сегодня, 29 ноября 2001 года, с 9 ч. 00 м. до 9 ч. 45 м. в зале заседаний 7 Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам проведет для членов Группы восточноевропейских государств брифинг по вопросам Пятого комитета.
On the occcasion of the tenth anniversary of the Convention on the Rights of the Child, a special event will be held today, 11 November 1999, in the General Assembly Hall, immediately fol- По случаю десятой годовщины Конвенции о правах ребенка сегодня, 11 ноября 1999 года, в зале Генеральной Ассамблеи сразу после завершения торжественного заседания Генеральной Ассамблеи, начинающегося в 10 ч. 00 м., будет проведено специальное мероприятие.
I would like to say how pleased I am to be here with you today, Mr. President - you in your capacity as the President of the General Assembly and me in mine as President of my country. Г-н Председатель, мне доставляет глубокое удовлетворение осознание того, что я нахожусь сегодня вместе с Вами здесь, в этом зале, и Вы выступаете в качестве Председателя Генеральной Ассамблеи, а я - в качестве президента моей страны.
There will be an informal consultation meeting of the Member States and dialogue partners of the Indian Ocean Rim Association for Regional Cooperation, organized by the delegation of Oman, today, 8 November 2001, from 3 p.m. to 6 p.m. in Conference Room 8. до 18 ч. 00 м. в зале заседаний 8 состоится организуемое делегацией Омана неофициальное консультативное совещание государств-членов и партнеров по диалогу Ассоциации стран Индоокеанскго кольца по региональному сотрудничеству.
There will be a panel discussion on "Women's Voices to Rebuild Afghanistan", organized by the United Nations Development Fund for Women, today, 1 November 2001, from 1.30 p.m. to 2.30 p.m. in Conference Room 6. до 14 ч. 30 м. в зале заседаний 6 пройдет дискуссионный форум по теме «Женщины за переустройство Афганистана», организуемый Фондом Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин.
A panel discussion on "Maternal mortality: Effective strategies for increasing maternal and newborn survival", organized by the United States Mission, will be held today, 19 October 2004, from 1.15 to 2.45 p.m. in Conference Room 1. до 14 ч. 45 м. в зале заседаний 1 будет проведен дискуссионный форум по теме «Материнская смертность: эффективные стратегии повышения показателей выживаемости матерей и новорожденных», организуемый Представительством Соединенных Штатов.
There will be a briefing on the preparations for the forty-ninth session of the Commission on the Status of Women and informal consultations on a possible outcome of the session today, 9 December 2004, from 4 to 6 p.m. in Conference Room 1. до 18 ч. 00 м. в зале заседаний 1, будут проведены брифинг, посвященный мероприятиям по подготовке к сорок девятой сессии Комиссии по положению женщин, и неофициальные консультации, посвященные возможным итогам работы этой сессии.
There will be an informal meeting for delegations interested in participating in the Energy Exhibit Committee for the ninth session of the Commission on Sustainable Development, today, 7 December 2000, from 9 a.m. to 11 a.m. in Conference Room 9. в зале заседаний 9 будет организовано неофициальное совещание для делегаций, желающих принять участие в работе Комитета по проведению энерговыставки в рамках шестой сессии Комиссии по устойчивому развитию.
Today, I've only half a voice. Конечно, в концертном зале.
The Eastern European Group will hold a briefing on the work of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and Fifth Committee matters today, 16 October 2001, from 9 a.m. to 10 a.m. in Conference Room 8. до 10 ч. 00 м. в зале заседаний 8 Группа восточноевропейских государств проведет брифинг по вопросам работы Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам и по вопросам Пятого комитета.
There will be a seminar on conflict resolution, organized by the Office of the Coordinator, Panel of Counsel, today, 12 October 2000, from 1.15 p.m. to 2.45 p.m. in Conference Room 7. в зале заседаний 8 состоится организуемое делегацией Канады закрытое заседание Группы МЕЙСОН. до 14 ч. 45 м. в зале заседаний 7 состоится семинар по вопросам урегулирования конфликтов, организуемый Канцелярией Координатора, Группа консультантов.
After three years in the Florida Showcase, Today moved back to the RCA Building on September 13, 1965. После трёх лет размещения во флоридском выставочном зале студия Today 13 сентября 1965 года переместилась обратно в здание Американской радиовещательной корпорации.
Today, the celebrations of the 90th Anniversary of the Republic of Estonia will end with a festive ceremony at the Estonia Concert Hall. Празднование 90-летия Эстонской Республики завершится сегодня торжественным собранием в концертном зале театра «Эстония».
Today in the small concert hall of A. Xachaturyan, the representative of "Ashtarak-Kat" CJSC had the honor to congratulate the great Armenian composer Robert Amirkhanyan with his 69th birthday anniversary. Сегодня, в малом концертном зале имени А. Хачатуряна, представительство Компании "Аштарак-Кат" имело честь поздравить великого армянского композитора Роберта Амирханяна с 69-ым днем рождения.
The Today program first originated from the RCA Exhibition Hall on 49th Street in Manhattan in a space now occupied by the Christie's auction house, just down the block from the present-day studio. Студия Today сначала находилась в выставочном зале Американской радиовещательной корпорации на 49-й улице, где сейчас находится аукционный дом Кристи - в квартале от современной студии.
Mr. Lacroix (France) (spoke in French): Today I have with me Ms. Joyce Bukuru, who will make a statement as a representative of children. Г-н Лакруа (Франция) (говорит по-французски): Сегодня со мной в этом зале находится г-жа Джойс Букуру, которая выступит с заявлением в качестве делегата от молодежи.
Mr. Kumalo (South Africa): Today is indeed a historic day for us from the African continent, as the Organization of African Unity is being replaced in this Hall by the African Union. Г-н Кумало (Южная Африка) (говорит по-английски): Сегодня действительно исторический для нас день, представителей африканского континента, поскольку присутствующие в этом зале являются свидетелями начала функционирования Африканского союза, который приходит на смену Организации африканского единства.
Today, in this Assembly, a question resounds: When and how are we going to promote a policy of global public goods that endeavours at the global level to narrow the gaps between rich and poor and to move towards greater equality? Сегодня, в зале Ассамблеи, перед нами встает вопрос: Когда и каким образом мы намереваемся приступить к осуществлению политики глобальных общественных благ, которая призвана содействовать сокращению разрыва на глобальном уровне между богатыми и бедными и продвижению по пути обеспечения большей справедливости?
Today the single most important task is to harness the full support of the Security Council and the international community. Повторяясь, скажу, что нам нужен Совет Безопасности, говорящий на одном языке и одним и тем же тоном как в этом зале, так и за его пределами.
There will be a meeting of the Group of Least Developed Countries, organized by the delegation of Bangladesh, to discuss the draft resolution on least developed countries, today, 4 December 2001, from 10 a.m. to 12 noon in Conference Room 7. до 12 ч. 00 м. в зале заседаний 7 состоится организуемое делегацией Бангладеш совещание Группы наименее развитых стран по проекту резолюции о наименее развитых странах.
Today, the Government of Kirov region. The head of the Department of Forestry Vladimir Kononov held a press conference. Мероприятие состоится в собственном выставочном зале ООО 'Фаэтон', расположенном по адресу: Санкт-Петербург, ул.
In the summer of 1958, television manufacturer Philco complained to NBC that staging Today in a studio explicitly called the RCA Exhibition Hall was unfair (RCA owned NBC at the time). Летом 1958 года телевизионный магнат Филко пожаловался телекомпании NBC - он считал несправедливым тот факт, что студия Today располагается в выставочном зале Американской радиовещательной корпорации (в то время Американская радиовещательная корпорация принадлежала NBC).