Many participants in this great Hall today read about terror, while we live it. |
Многие из собравшихся сегодня в этом большом зале читают о терроре, а мы его переживаем. |
I have listened carefully to the statements made here in this room today. |
Я тщательно выслушал заявления, прозвучавшие сегодня в этом зале. |
It remains a powerful statement for peace, made in a unified voice by virtually every State represented here in this room today. |
Он звучит решительным заявлением о мире, к которому в едином порыве присоединились практически все ныне представленные в этом зале государства. |
We heard the term war crimes here today in the Chamber. |
Мы услышали сегодня здесь, в зале Совета, термин «военные преступления». |
We also join others in welcoming Foreign Minister Ramos-Horta in our midst today. |
Мы также присоединяемся к другим ораторам, приветствуя сегодня в этом зале министра иностранных дел Рамуша Орту. |
His words came to my mind today; his insight could really benefit many in this Hall. |
Мне сегодня вспомнились его мудрые слова, и они действительно могут пригодиться многим в этом зале. |
Emily and Aria were at the courthouse today. |
Эмили и Ария сегодня были в зале суда. |
Look, I saw you in that courtroom today. |
Послушайте, я видел вас сегодня в зале суда. |
No. But I saw her in a kick-boxing class today. |
Но сегодня я её видел в зале для кикбоксинга. |
I also want to thank you personally for honouring us with your presence in the Chamber today. |
Я также хотел бы выразить Вам лично свою признательность в связи с Вашим сегодняшним присутствием в зале Совета. |
It has also been circulated in the Hall today. |
Оно распространено в зале также и сегодня. |
It gives me great pleasure to have so many youth representatives present here today in the Assembly. |
Мне приятно видеть наличие такого количества представителей молодежи, собравшихся сегодня в зале Ассамблеи. |
Every other ambassador in this room supported that call, which is why we are meeting publicly today. |
Каждый второй посол, находящийся в этом зале, поддержал этот призыв, и поэтому сегодня мы проводим открытое заседание. |
This announcement will be distributed in the Hall during this meeting or in the afternoon today. |
Это заявление будет распространено в зале в ходе этого заседания или сегодня во второй половине дня. |
These proposals have been repeated by their authors here today. |
Сегодня в этом зале авторы этих предложений вновь повторили их. |
Jake, when I saw you in the courtroom today as a defendant... |
Джейк, когда я увидел тебя сегодня в зале суда в качестве подсудимого... |
Robinette was right in court today. |
Робинетт был прав сегодня в зале суда. |
Lacey Stubb is not the dangerous person in this courtroom today. |
Сегодня в зале суда не Лейси Стаббс опасный преступник. |
We are encouraged by the presence of the Secretary-General of the United Nations with us today. |
Нас воодушевляет присутствие сегодня в этом зале Генерального секретаря Организации Объединенных Наций. |
Their presence in this Hall reflects the momentous changes taking place in the world today and the growing confidence in the United Nations itself. |
Их присутствие в этом зале отражает важнейшие перемены, происходящие сегодня в мире и растущее доверие к самой Организации Объединенных Наций. |
All of us here today should be proud of these mid-term achievements. |
Мы все, находящиеся в этом зале сегодня, должны гордиться прогрессом, достигнутым на середину десятилетия. |
I think they heard that in no uncertain terms today. |
Я считаю, что сегодня в этом зале прозвучало достаточно тому доказательств. |
I should also like to tell Mr. Zebari how useful his presence here today is. |
Я также хотел бы сказать гну Зибари, насколько важным является сегодня его присутствие в этом зале. |
I should also like to note that there are several Olympians in this Hall today. |
Я хотел бы также отметить, что сегодня в этом Зале присутствует ряд олимпийцев. |
I am also particularly happy to see many representatives from the island developing States in this room here today. |
Я также особенно счастлив видеть многих представителей из островных развивающихся государств в этом зале сегодня. |