I'm not use to real things. |
Я не привык к реальным вещам. |
I don't want anyone touching my things! |
Я запрещаю кому-бы то ни было прикасаться к моим вещам! |
Grunkle Stan, we'd respect you if you took - things more seriously. |
Дядя Стэн, мы бы уважали, если бы ты относился к вещам более серьёзно. |
People make up explanations... assign meaning to things without knowing, because it's reassuring. |
Люди придумывают объяснения... придают значение вещам, не понимая их, потому что это дает уверенность. |
He can't handle ordinary things. |
Он не может справиться с обычным вещам. |
If I recall, last night I taught you a few things. |
На сколько я помню, вчера ночью я научил тебя нескольким вещам. |
I'm seeing a magic stick that you wave at things. |
Я вижу волшебную палочку, которой вы водите по вещам. |
Filippo has to learn other things now. |
Теперь Филиппо нужно учиться и другим вещам. |
I'm devoted to things of the spirit. |
"Я посвящаю себя вещам, связанным с духом". |
We cannot allow things to fall through the cracks. |
Мы не можем позволить вещам падать в пропасть. |
Your father never let these things get to him like you do. |
Твой отец не позволял подобным вещам выбить его из колеи. |
Please don 't touch my things. |
Прошу, не прикасайтесь к моим вещам. |
I am just fine with nasty things. |
Я нормально отношусь к мерзким вещам. |
And now let us move on to happier things. |
А сейчас перейдем к более приятным вещам. |
It led to some good things, too. |
Это привело и к некоторым хорошим вещам. |
Because a Rumancek should not be remembered for his worldly things. |
Потому что Руманчека не должны помнить по всяким мирским вещам. |
You must have a string of girls you invite to things like this. |
Вы должны иметь строковое девочек вы приглашаете к подобным вещам. |
I've missed all the things we used to do together. |
Соскучилась по вещам, которые мы когда-то делали. |
I spent my time in Congress focusing on things that were important to my constituents. |
Я провел время в конгрессе уделяя время вещам которые были важны моим избирателям. |
I miss him and the things he did. |
Я скучаю по нему, и по вещам, которые он делал. |
Americans are more easy-going about such things. |
Американцы к таким вещам относятся проще. |
See, Maisie here would teach you things your mother wouldn't. |
Мэйси научила бы тебя таким вещам, которым не научит мама. |
Won't count towards his mark, of course, but the Chief Constable sets great store by such things. |
Конечно, это не повлияет на его отличительные характеристики, но Шеф Констебль придаёт большое значение подобным вещам. |
The way we think of design is, let's put great design into everyday things, and understand how to make these gadgets perform better. |
Вот как мы думаем о дизайне - давайте придадим обыкновенным вещам отличный дизайн, и поймем, как сделать так, чтобы эти вещи работали лучше. |
Well, I think you'll find that I put my heart into things when something's important to me. |
Ну, я думаю вы поймете, что я отношусь со всем сердцем к вещам, которые мне не безразличны. |