Now, on to more important things. |
А теперь к более важным вещам. |
They're not supposed to be nice about things like that. |
Они не обязаны нормально относится к таким вещам. |
I would've taught you things that few girls know nowadays! |
Я бы научил вас вещам, о которых нынешние девочки и не слыхали! |
But it can lead to things... that are. |
Просто это может привести к таким вещам... как сейчас. |
You know how attached you get to family things. |
Вы же знаете, как привязываешься к вещам, связанным с семьёй. |
I have allowed things to get on top of me. |
Я позволил вещам взять вверх над собой. |
Pregnant women are sensitive to certain things. |
Беременные чувствительно относятся к таким вещам. |
She never went after the material things in life. |
Она никогда не стремилась в жизни к материальным вещам. |
And that you need to learn certain things and... |
И что тебе нужно научиться некоторым вещам и... |
I don't like getting attached to temporary things either, Mike. |
Я не очень-то люблю привязываться к временным вещам, Майк. |
Well, you know, Artie's really strict about certain things. |
Знаешь, Арти очень требователен к некоторым вещам. |
It tingles when you touch things with your fingers. |
Такое покалывание при прикосновении к вещам. |
Guess who taught me all these beautiful things. |
Угадайте, кто научил меня всем этим прекрасным вещам? |
Dalia's appetite for material things was becoming a nightmare. |
Аппетиты Далии к материальным вещам становились кошмаром. |
Three years as a ghost, you learn a few things. |
За три года жизни призраком, учишься некоторым вещам. |
You just had such a practical approach to things. |
У тебя был такой практический подход к вещам. |
Why not leave some room for the simple things in life, like cooking and... |
Почему бы тебе не уделять больше времени простым вещам в этой жизни, например готовке... |
Don't let other things get in the way. |
Не позволяй посторонним вещам вставать у тебя на пути. |
This is why we say no to these things, miss Walker. |
Вот почему мы говорим "нет" эти вещам, мисс Уолкер. |
And if he had access to other things that can be used to harm. |
А также, если он имел доступ к другим вещам, которые можно использовать во вред. |
These hands are good at making old things come to life. |
Эти руки умеют возвращать жизнь сломанным вещам. |
But I've learned a few things from you already. |
Но я научился некоторым вещам у тебя. |
We dwell on things we cannot bear to leave undone. |
Мы уделяем внимание тем вещам, которым не можем позволить остаться незавершёнными. |
He's more sensitive to things other people aren't. |
Он более чувствителен к некоторым вещам, чем другие люди. |
In the bathroom, where things are supposed to hang-dry. |
В ванной, где и предполагается сушиться вещам. |