| No point getting attached to things. | Зачем привязываться к вещам? |
| When you latch onto things... | Когда ты цепляешься к вещам... |
| It leads to harder things. | Она ведёт к более серьёзным вещам. |
| Be kind to the things. | Будь добр к вещам. |
| You've learned all the bad things! | Ты научилась только плохим вещам! |
| Don't ever touch dangerous things. | Не прикасайся к опасным вещам. |
| You are teaching your son good things. | Учишь своего сына хорошим вещам? |
| To England and to other things. | Англии и другим вещам. |
| These things take time. | Таким вещам нужно время. |
| I miss my things. | Я скучаю по своим вещам. |
| Back to things that actually matter. | Вернемся к действительно важным вещам. |
| You'll get used to the things you don't. | Ты привыкнешь к таким вещам. |
| I can't touch things. | Я не способен прикоснуться к вещам. |
| What kind of things? | Каким вещам? - Времени. |
| Magical, wonderful things... | Магическим, прекрасным вещам... |
| But such things cannot be taught. | Но таким вещам не учат. |
| Important things go in a case. | Важным вещам нужен футляр. |
| I forbid you... to touch her things. | прикасаться к её вещам. |
| It's the little things. | По некоторым простым вещам. |
| I'm used to such things | Мне не привыкать к подобного рода вещам. |
| Don't touch her things. | Не прикасайся к её вещам. |
| Some things you just can't teach. | Некоторым вещам, научить невозможно. |
| Good things sometimes take time. | Хорошим вещам требуется время. |
| They taught me a few things. | Они научили меня некоторым вещам. |
| Some things can't be taught. | Некоторым вещам нельзя научить. |