| But lately I've been noticing a fashion trend Back toward bugs and gross things, but pretty. | Но в последнее время я заметила модную тенденцию возвращения к жукам и грубым, но симпатичным вещам. |
| But some things have been put in motion. | Не некоторым вещам уже дали ход. |
| I am excessively attentive to all those things. | Я очень внимательна к подобным вещам. |
| Learn to be a better fighter and learn all the things that you can still teach me. | Стать лучшим воином и научиться всем вещам, каким ты еще можешь меня научить. |
| Knowledge of the end opens up dimension of meaning, which also makes it possible for some things to be meaningless. | Знание о том, что всему приходит конец, открывает меру смысла, что также позволяет некоторым вещам быть бессмысленными. |
| Now, people like getting their names on things, on craters on the moon or new species of animals. | Теперь, люди любят присваивать свои имена вещам, кратерам на Луне, или новым видам животных. |
| Well, I better start finding names for things... | Похоже, надо начинать давать вещам имена... |
| Since this week is about wonderful things, I want to celebrate a wonderful talent. | Учитывая, что эта неделя посвящена удивительным вещам, я хочу отметить удивительный талант. |
| I'm getting terribly excited as my mind and my eyes flick across these things. | Я начинаю ужасно волноваться, когда и разумом и глазами пробегаю по таким вещам. |
| Bees apparently, can be the gateway to, you know, other things. | Пчелы, по-видимому, могут быть ключом к другим вещам. |
| Let's look at our own history and our own cultural fascination with these things. | Давайте посмотрим на нашу историю и повсеместную тягу к подобным вещам. |
| But you also learn other things. | Но также вы учитесь и другим вещам. |
| And I think that we can learn some pretty amazing things by looking at how we do this. | И я думаю, смотря на это, мы можем научиться довольно удивительным вещам. |
| But scientists have egos; they like to name things. | Но ведь у учёных есть собственное эго, и они любят давать вещам названия. |
| Noting the violence, he warned "those sensitive to such things to stay home". | Говоря о насилии в игре, он «рекомендует тем, кто чувствителен к данным вещам, держаться подальше от этой игры». |
| She is not interested in fashion or other things that girls usually care about. | У Динки совсем отсутствует интерес к тем вещам, которые обычно интересуют девочек её возраста. |
| Now... on to more pleasant things. | А теперь перейдем к более приятным вещам. |
| You have to prepare for these things... | К таким вещам нужно быть готовым. |
| I couldn't imagine how anyone could be serious about these things. | Не могу представить никого, кто мог бы относится серьезно к таким вещам. |
| I don't get attached to things. | Я не привязываюсь к вещам. Оу. |
| We women are condemned to disgusting things. | Мы, женщины, приговорены к отвратительным вещам. |
| I've got an instinct about these things. | У меня чутьё к таким вещам. |
| All works of art are talking to us about things. | Все произведения искусства посвящены этим вещам. |
| The amount of work I do equals certain things in the real world. | Объем работы, что я делаю равен определенным вещам в реальном мире. |
| You have a strong feeling about these things. | У тебя строгие отношение к таким вещам. |