| Not that my mom or my sister even noticed, but... then I just started to teach myself lots of things. | Моя мама и сестра даже не замечали а потом я научился многим вещам. |
| A distrust towards all worldly things, also toward men, occured | Недоверие ко всем вещам в мире, также к людям. |
| Ted, I know you've waited ten years for this girl, but some things just aren't meant to be. | Тэд, я знаю, что ты ждал эту девушку 10 лет, Но некоторым вещам не суждено сбыться. |
| Could I be her chauffeur without learning certain frightening things? | Мог бы я быть ее шофером и не научиться ужасным вещам? |
| That's a bad man teach them very bad things. | Это лишь плохой человек, который учит плохим вещам |
| Otherwise, an admirable system may end up teaching the wrong things! | В противном случае может оказаться, что прекрасно работающая система будет обучать неверным вещам! |
| So soon how much possible, I come back to postar things this way. | Настолько скоро how much по возможности, я come back к postar вещам эта дорога. |
| It would be a lie to tell you I haven't become somewhat skeptical about some things in the last decade of my life. | Было бы ложью сказать вам, что я не стал несколько скептически относиться к некоторым вещам за последнее десятилетие моей жизни. |
| So the Judge represents a dogged enlightenment, if you like, who is saying 'Don't let these things lurk in dark corners. | Так Судья представляет собой сурового просветителя, если вам нравится, который говорит: «Не дай этим вещам проникнуть в тёмные уголки. |
| To fate, to lesser people, to women, of all things. | Судьбе, другим людям, женщинам, всем этим вещам. |
| 'Selective' and 'biologically significant' mean that they only relate to things that directly threaten the health, safety, or survival of an individual. | «Селективный» и «биологически значимый» означают, что они относятся только к вещам, которые непосредственно угрожают здоровью, безопасности или выживанию человека. |
| Nick, there are so many new things to get used to in Brooklyn I think it's a little soon for a sweet patootie. | Ник, мне в Бруклине надо еще к стольким вещам привыкнуть так что, наверно, немного рановато для сладкой картошечки. |
| you just learn not to get too attached to things... or people. | Ты просто учишься не привязываться слишком сильно к вещам... или людям. |
| He can never just let things go. | Он никогда не позволяет вещам просто быть |
| Yet, I can touch things, | Я всё ещё могу прикасаться к вещам, |
| Even in a place like this, they're learning all kinds of things that aren't on the curriculum. | Даже в таком месте, как это, они учатся вещам, -которые не входят в учебную программу. |
| There's some entry-level stuff, some gopher work, but you'd also have access to a lot of cool things. | Там нужно делать простейшую, черновую работу, но у тебя будет доступ ко многим крутым вещам. |
| But after everything that's happened in the last few days... I think I feel differently about a few things. | Но после всего, что случилось в прошедшие несколько дней... я думаю, что у меня изменилось отношение к некоторым вещам. |
| You know they should learn to appreciate the finer things in life. | Им стоит уделять больше внимание более приятным вещам. |
| Well, now, Annie has made it clear that this is an issue, so from now on, we need to be more respectful of her things. | Ну, теперь, когда Энни нам ясно указала на проблему, мы в дальнейшем будем более уважительно относиться к ее вещам. |
| Basically, we substitute, in our lives, access to the things we want. | В сущности, мы пользуемся транспортом, чтобы получить доступ к нужным нам вещам. |
| And I'm going to take that idea and apply it to other sort of iconic things from my life. | И я хочу взять эту идею и применить её к другим значащим вещам в моей жизни. |
| You know ultimately, we all have to believe things we haven't seen. | В конце концов, мы вынуждены поверить вещам, которых мы не видели. |
| It turns out that the word "happiness" is just not a useful word anymore, because we apply it to too many different things. | Оказывается, что слово "счастье" больше не является таким уж полезным словом, потому что мы применяем его по отношению к слишком разным вещам. |
| "Patience yields many good things." | "Терпение приводит ко многим хорошим вещам." |