| We've tried killing this thing a thousand ways to Sunday. | Мы пытались убить эту тварь бесконечно много раз. |
| That thing strung up at the camp might know. | Эта привязанная тварь в лагере наверняка знает как. |
| See you're a bad man and this thing, the Rider, he feeds on bad men. | Видишь ли ты плохой человек, а эта тварь - Гонщик, питается плохими людьми. |
| Alert security, call a hospital-wide code, - and, you two, find the damn thing now. | Оповестите охрану, объявите код по больнице, и вместе найдите эту чёртову тварь. |
| How'd that thing get in? | Как эта тварь попала в дом? |
| Why do you think that thing cut him off? | Думаешь, зачем та тварь его перебила? |
| Just sit here while that thing smashes this building to bits? | Просто сидеть тут, пока эта тварь не разнесет завод вдребезги? |
| If we can find out how this thing got through, when it got through... | Если бы могли узнать откуда взялась эта тварь... |
| Far more important, who are you, little thing? | Что более важно, кто Вы, мелкая тварь? |
| So, he - he let that thing out of the box, and it must have just followed him to the place with all the thingies. | Он выпустил эту тварь из коробки, и она следовала за ним повсюду. |
| Even if we do find the thing that killed her, mom's gone, and she isn't coming back. | Если даже мы найдем ту тварь, которая ее убила, мамы нет, и она не вернется. |
| Someone hit me over the head and l wound up here in time to see that thing turn into me. | Кто-то ударил меня по голове и я очнулась здесь как раз тогда, когда эта тварь превращалась в меня. |
| You want to shoot that thing with this? | Хочешь стрелять в эту тварь из орудия? |
| Moses, where are we gonna take that thing? | Мозес, куда мы тащим эту тварь? |
| George, if I survived the blast, you know that thing survived as well. | Джордж, если я пережил взрыв, знаете, эта тварь тоже пережила. |
| Dyson, as long as this thing is living, | Дайсон, до тех пор, пока эта тварь жива |
| Mm. And then, she looked at me, and I was sorry I had killed the thing. | А она посмотрела на меня, и я пожалел, что убил эту тварь. |
| And then we went glamping in the berkshires for his birthday, and that thing got us. | А потом мы пошли в поход на его день рождения, и на нас напала эта тварь. |
| Get rid of that thing, will you, Son? | Выбрось эту тварь, пожалуйста сынок? |
| That if this thing bothers Derek enough to bring him out of his little hole, then we might have an opportunity. | Что если эта тварь настолько достанет Дерека, что она выползет из своего убежища, то тогда у нас появится возможность. |
| So, what kind of thing likes virgins and gold? | Итак, какая тварь любит девственниц и золото? |
| No, I'm sorry for bringing that thing into your house. | Нет, это ты извини, что привела эту тварь в твой дом! |
| If she dies, then this thing is going to die with her. | Если она умрёт, то эта тварь умрёт вместе с ней. |
| How do we figure out what this thing is? | Хочу сказать, как мы выясним, что это за тварь? Переверни ее. |
| Was that the thing that killed Cameron? | Что, эта тварь убила Кемерона? |