| The thing that brought you here, where is he? | Тварь, что притащила тебя сюда, где она? |
| I got in contact with some people who will destroy this thing once and for all. | Я связался кое с кем, кто навсегда уничтожит эту тварь. |
| Ever since I picked up its trail I've been looking for a way to destroy that thing. | С тех пор, как я напал на его след, я искал способ уничтожить эту тварь. |
| The thing that attacked us back at the camp is bigger than the ones we're tracking now. | Тварь, которая напала на нас в лагере была крупнее, чем те, что оставили следы. |
| So I think maybe we could go back out there and get that thing to bite me, and then we could both be superheroes. | Так что я подумал, может, нам опять сходить туда, чтобы та тварь меня укусила, - и тогда мы оба могли бы стать супергероями. |
| I just killed this thing, I need to explain | Я только что убил эту тварь, |
| But it only changes back if Buffy kills this thing. | Но подождите, все вернется назад, только если Баффи убьет эту тварь! |
| What if this thing doesn't just feed on the insane? | А что если эта тварь не просто питается психами? |
| What is that thing, man? | Что это за тварь, чувак? |
| Let's get a large branch, sharpen the end of it, shove it up this thing's ass. | Надо найти большую палку, заострить конец и засунуть в эту тварь. |
| Did you show that thing to anyone else before we saw it? | Ты кому-нибудь показывал свою тварь до нас? |
| I mean, when this thing has taken over the entire Source, you'll have the consolation of knowing that you kept your honour intact. | Я имею в виду, когда эта тварь захватит Источник, вы будете утешаться тем, что сохранили честь чистой. |
| We're not gonna just sit around and wait for that thing to pick us off one by one. | Мы не будем сидеть и ждать, пока эта тварь сожрет нас по одному. |
| You want that thing to get out? | Ты хочешь, чтобы эта тварь вылезла наружу? |
| Carrigan must've told you about that thing that killed his men last night. Yeah? | Кэрриган рассказал тебе про ту тварь что убила его людей вчера, а? |
| He's sure evergreen stakes will kill this thing, right? | Он уверен, что колья из вечнозеленого дерева убьют эту тварь? |
| Whatever that thing is that killed Isaac's father, I think it killed someone else last night. | Какая бы тварь не убила отца Айзека, мне кажется, что вчера она убила еще кого-то. |
| Did you notice the thing out there with multiple rows of razor sharp teeth? | Ты не заметил там такую тварь, с кучей острых зубов? |
| Okay, well, what does this thing look like? | Ладно, ну, и как эта тварь выглядит? |
| So, last time you saw this thing, it turned people into killers, too? | Итак, в прошлый раз эта тварь тоже делала людей убийцами? |
| If a thing that size takes a nap every couple of centuries, its feeding processes must continue independently, | Если такая огромная тварь ложится в спячку каждые несколько столетий, его питательные процессы должны протекать независимо, |
| Sorry... do, do you think you could put that thing elsewhere while we talk to you, it's... it's just a little distracting. | Простите... вы не могли бы переложить куда-нибудь эту тварь, пока мы с вами разговариваем, она как-то... немного отвлекает. |
| More importantly, what the hell was that thing back there? | Но важнее, что там была за тварь? |
| And just where do think you're taking that thing? | И вы думаете, что просто так заберёте эту тварь? |
| If that thing down there is what I think it is, and if it escaped into our universe, billions of lives would be lost. | Если эта тварь там - та, о которой я думаю, и если она сбежала в нашу вселенную, она погубит миллиарды жиней. |