Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Тварь

Примеры в контексте "Thing - Тварь"

Примеры: Thing - Тварь
So, I gather we got no clue how to kill this thing, huh? Получается, мы не знаем, как убить эту тварь?
T-that thing got him, or that you killed him? Эта тварь забрала его, или вы его убили?
What are they doing, keeping a thing like that locked up in a school? О чём они думали, запирая этакую тварь в школе?
You're saying that thing is... is a vampire? Хотите сказать, что та тварь что...
If it takes that thing back to the Leisure Palace, if that thing reaches civilization, what if it spreads? Вдруг они увезут эту тварь во дворец Досуга? Вдруг она доберётся до цивилизации и распространится?
So, I gather we got no clue how to kill this thing, huh? Я так понял, мы не получили подсказку как убить эту тварь, да?
Don't worry, we're gonna find this thing. Но ничего, мы найдём, найдём эту тварь!
Now, if we don't catch this thing now and kill it And it gets away... then Mary dies. И если мы не заловим эту тварь и не убьём его, если он сбежит... то Мэри погибнет.
Wait, you're saying that thing that bit me can actually cure - what's making everybody sick? То есть тварь, что меня укусила, реально может всех вылечить?
But if that thing comes back two or three times in a row and wraps his lips around some elder's asshole, that elder is going to die pretty soon, and who will be the wiser? Но если эта тварь придёт два-три раза подряд и присосётся к чьей-нибудь старческой заднице, этот старик довольно скоро умрёт, и кто что-нибудь заподозрит?
You had that... thing down there for someone to prove themselves? Эта тварь... чтобы проверять чьи-то намерения?
Waiting for this thing to come after me, or us, would be more dangerous, and Adaline, Ждать, пока эта тварь придёт за нами ещё опаснее, Адалинда.
What the hell is that thing? А это что ещё за тварь?
And I'm telling you, sir, I will sleep well tonight with that thing's hide upon my wall. А я говорю, сэр, что сегодня крепко засну, а эту тварь над собой на стену повешу!
And you and I both know this thing is a lot more than a "him." А мы с вами знаем, что это тварь - не просто "он".
Look, l don't wanna believe it any more than you but if he is, all the more reason to kill this damn thing. Я хочу верить в это не больше твоего, но если это так, тем больше причин убить эту чертову тварь.
All right, why don't you quit hiding and come out and face me like a thing? Хорошо, почему бы тебе не перестать прятаться и сразиться со мной как... тварь?
How does this thing know Who's been naughty and who's been nice? Откуда эта тварь знает, кто был непослушным, а кто - паинькой?
It don't matter what Dale knows about you, 'cause that thing out there killing the kids - it knows! Неважно, что знал о вас Дэйл, тварь, что убивает детей, - она знает!
Now who the fuck are you and what's this fucking thing you've got on my chest? "ак кто ты бл€дь такой?" что за адскую тварь ты мне на грудь пустил?
If that thing took them all out, then... then that is one nasty bug... Если эта тварь расправилась с ними со всеми, тогда... тогда это отвратительный
for my taste, but I know that you love her and you know I love her too, and now that thing is trying to keep her. Слишком любишь покомандовать, на мой взгляд, но я знаю, что ты любишь ее и ты знаешь, что я тоже ее люблю, а теперь эта тварь пытается отобрать ее.
Thing that did that could still be there. Тварь, которая это сделала, может быть еще там.
I put two and two together, and when I saw what that thing did to him... Я сложила два и два, и когда увидела, что та тварь сделала с ним...
Who the fuck let the feds in on this thing in the first place? Какая тварь вообще навела на нас федералов?