Английский - русский
Перевод слова Thanks
Вариант перевода Благодарность

Примеры в контексте "Thanks - Благодарность"

Примеры: Thanks - Благодарность
That look on your face is thanks enough. Это выражение на твоем лице - достаточная благодарность.
Special thanks go to the delegation of Canada, which spared no effort to achieve this result. Особую благодарность хотелось бы высказать делегации Канады, которая сделала все от нее зависящее для достижения этого результата.
Finally, the Security Council thanks President Frederick Chiluba and the Government of Zambia, which graciously hosted these negotiations. И наконец, Совет Безопасности выражает благодарность президенту Фредерику Чилубе и правительству Замбии, которое любезно согласилось провести у себя указанные переговоры.
And thanks are due to the organizers of this Conference. Также следует выразить благодарность организаторам этой Конференции.
I would think some sort of thanks might be in order. Полагаю, благодарность была бы вполне уместна.
Victorious troops - please accept the thanks from the local folk. А теперь, наши доблестные воины, примите благодарность от народа.
Once again, the Secretary General and I renew our thanks and appreciation. Генеральный секретарь и я вновь выражаем нашу благодарность и признательность.
I'd go through fire to hear such thanks. За такую благодарность я и в огонь готов.
History will owe him a debt of thanks. История обязана выразить ему свою благодарность.
My special thanks go to the United Nations Special Commission and the International Atomic Energy Agency, which laid the foundations of the mechanism. Я выражаю особую благодарность Специальной комиссии Организации Объединенных Наций и Международному агентству по атомной энергии, которые заложили основы механизма.
To the outgoing President, Mr. Didier Opertti, we convey a warm vote of thanks and deep appreciation for a job well done. Мы выражаем теплую благодарность и глубокую признательность уходящему Председателю г-ну Дидьеру Опертти за прекрасную работу.
We express our thanks and gratitude to all those who participated with us in this Day of Solidarity. Мы выражаем нашу благодарность всем, кто вместе с нами принял участие в праздновании этого Дня солидарности.
Special thanks go to all those who contributed to a successful visit. Отдельная благодарность выражается всем тем, кто способствовал успешному проведению его поездки.
At the same time, I record my thanks and appreciation to your predecessor, the Minister for Foreign Affairs of Namibia. В то же время я хотел бы официально выразить нашу благодарность и признательность Вашему предшественнику, министру иностранных дел Намибии.
Allow me to express our thanks also to the IIIC, to its Commissioner and its members. Позвольте мне выразить благодарность также в адрес Комиссии IIIC, ее Председателя и членов.
As usual, the interpreters and translators have done an excellent and remarkable job, and we owe them our heartfelt thanks. Как обычно, устные и письменные переводчики работали отлично и замечательно, и мы выражаем им нашу искреннюю благодарность.
Our recognition and thanks must also be retroactive, because this is third consecutive time that President Guillaume has carried out this task. Наши признательность и благодарность должны относиться также и к прошлому, ведь Председатель Гийом уже третий год подряд выполняет эту задачу.
I would also like to give Secretary-General Kofi Annan my profound thanks. Я хотел бы также передать сердечную благодарность Генеральному секретарю Кофи Аннану.
My personal thanks go also to my team for its hard work and its dedication to this important issue. Я также выражаю личную благодарность моим сотрудникам за их усердную работу и приверженность этому важному вопросу.
My heartfelt thanks go also to Ambassador Stig Elvemar, who skilfully chaired many consultations in my absence. Я также хочу высказать сердечную благодарность послу Стигу Эльвемару, который умело председательствовал на многих консультациях в мое отсутствие.
She also extended thanks and best wishes to Ms. Taya, who was leaving the Committee. Оратор выражает также благодарность и наилучшие пожелания г-же Тайе, которая выходит из состава Комитета.
Our thanks go to all donor Governments and organizations that have manifested their support for and solidarity with the Yemeni people. Мы выражаем благодарность правительствам стран-доноров и организациям, которые проявили свою поддержку и солидарность с народом Йемена.
He also thanks the representatives of non-governmental organizations who agreed to see him and provided him with information. Он также выражает благодарность представителям неправительственных организаций, которые изъявили желание встретиться с ним и предоставить ему информацию.
The Chinese thanks and appreciates OCHA under the leadership of Under-Secretary-General Oshima for the extensive efforts they have made in international humanitarian affairs. Делегация Китая выражает признательность и благодарность УКГД, действующему под руководством заместителя Генерального секретаря Кэндзо Осимы, за его целенаправленные усилия в международной гуманитарной области.
Special thanks go to the Centre for International Crime Prevention, without which the conclusion of the work would not have been possible. Особую благодарность хочу выразить Центру по международному предупреждению преступности, без участия которого завершение работы не было бы возможным.