Orlando Calderone sends his thanks. |
Орландо Кальдерон передает свою благодарность. |
I don't do thanks. |
Я плохо реагирую на благодарность. |
I want no thanks. |
Благодарность мне не нужна. |
He sends his thanks. |
Учитель шлет вам свою благодарность. |
Allow me to express my deepest thanks. |
Позвольте выразить нижайшую благодарность. |
This is the thanks I get |
такую я благодарность заслужил? |
I give you my thanks. |
Я даю вам свою благодарность. |
Will you accept my thanks? |
Но вы хотя бы примете мою благодарность? |
He sends his thanks. |
Он просил передать благодарность. |
Perhaps we do owe you thanks. |
Возможно, благодарность вы заслужили. |
And this is the thanks I get. |
И вот она благодарность. |
This is the thanks we get? |
И это такая благодарность? |
Many thanks and congratulations. |
Огромная благодарность и мои поздравления. |
I have no interest in your thanks. |
Мне не интересна ваша благодарность. |
Well, my eternal thanks... |
Чтож, моя вечная благодарность... |
My wife sends her thanks too. |
Жена тоже передает свою благодарность. |
And the thanks I got... |
А в благодарность получил... |
Heartfelt thanks go to all of them. |
Сердечная благодарность им всем. |
And this is the thanks he gets. |
И вот благодарность за это. |
"For your prompt and professional service,"I offer my sincere thanks. |
Приношу искреннюю благодарность за ваши своевременные профессиональные услуги. |
Many believe that Robert Burch is due not only the thanks... but the admiration of the entire American people for his role. |
Многие полагают, что Роберт Бёрч заслужил благодарность и восхищение всего американского народа. |
He received the thanks of the Governor I. K. Pedashenko for helping to fight these epidemics. |
Сергей Яковлевич получил благодарность губернатора И. К. Педашенко за борьбу с эпидемиями. |
I took no more pains for those thanks than you took pains to thank me. |
Мне стоило не больше труда заслужить вашу благодарность, чем вам поблагодарить меня. |
Heartfelt fraternal thanks go to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his skill, performance and far-sightedness. |
Я хотел бы выразить искреннюю братскую благодарность Генеральному секретарю г-ну Кофи Аннану за его мастерство, компетенцию и прозорливость. |
The entire family thanks Tamizh for his help. |
Правительство страны выразило огромную благодарность Ильхаму Алиеву за оказанную помощь. |