Английский - русский
Перевод слова Thanks
Вариант перевода Благодарность

Примеры в контексте "Thanks - Благодарность"

Примеры: Thanks - Благодарность
Orlando Calderone sends his thanks. Орландо Кальдерон передает свою благодарность.
I don't do thanks. Я плохо реагирую на благодарность.
I want no thanks. Благодарность мне не нужна.
He sends his thanks. Учитель шлет вам свою благодарность.
Allow me to express my deepest thanks. Позвольте выразить нижайшую благодарность.
This is the thanks I get такую я благодарность заслужил?
I give you my thanks. Я даю вам свою благодарность.
Will you accept my thanks? Но вы хотя бы примете мою благодарность?
He sends his thanks. Он просил передать благодарность.
Perhaps we do owe you thanks. Возможно, благодарность вы заслужили.
And this is the thanks I get. И вот она благодарность.
This is the thanks we get? И это такая благодарность?
Many thanks and congratulations. Огромная благодарность и мои поздравления.
I have no interest in your thanks. Мне не интересна ваша благодарность.
Well, my eternal thanks... Чтож, моя вечная благодарность...
My wife sends her thanks too. Жена тоже передает свою благодарность.
And the thanks I got... А в благодарность получил...
Heartfelt thanks go to all of them. Сердечная благодарность им всем.
And this is the thanks he gets. И вот благодарность за это.
"For your prompt and professional service,"I offer my sincere thanks. Приношу искреннюю благодарность за ваши своевременные профессиональные услуги.
Many believe that Robert Burch is due not only the thanks... but the admiration of the entire American people for his role. Многие полагают, что Роберт Бёрч заслужил благодарность и восхищение всего американского народа.
He received the thanks of the Governor I. K. Pedashenko for helping to fight these epidemics. Сергей Яковлевич получил благодарность губернатора И. К. Педашенко за борьбу с эпидемиями.
I took no more pains for those thanks than you took pains to thank me. Мне стоило не больше труда заслужить вашу благодарность, чем вам поблагодарить меня.
Heartfelt fraternal thanks go to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his skill, performance and far-sightedness. Я хотел бы выразить искреннюю братскую благодарность Генеральному секретарю г-ну Кофи Аннану за его мастерство, компетенцию и прозорливость.
The entire family thanks Tamizh for his help. Правительство страны выразило огромную благодарность Ильхаму Алиеву за оказанную помощь.