Английский - русский
Перевод слова Terrible
Вариант перевода Ужасный

Примеры в контексте "Terrible - Ужасный"

Примеры: Terrible - Ужасный
Unfortunately our son is a wonderful dreamer... but a terrible achiever. К сожалению, наш сын - прекрасный мечтатель... но ужасный деятель.
I'm a terrible sheriff because one of my best friends is the perp in half my open cases. Я ужасный шериф потому что мой лучший друг - преступник в половине расследований.
All Billy wanted was to make everyone as afraid as he was on that terrible day. Билли лишь хотел напугать всех так, как его напугали в тот ужасный день.
Well, I would have rather watched that terrible movie Five times than have hung out with Wesley. Так вот, я бы лучше пять раз пересмотрела этот ужасный фильм, чем ходила на свидания с Уэсли.
I mean, you're always complaining about what a terrible roommate Leonard is. Ну то есть, ты же всё время жалуешься, какой Леонард ужасный сосед.
Fairchild, I never realised it, but you're a terrible snob. Фэрчайлд, я и не знал, что вы ужасный сноб.
I guess I should have let him drink strawberry milk instead of water so he'd have terrible, chronic gas. Наверное, надо было ему разрешить напиться земляничного молока вместо воды, чтобы у него начался ужасный хронический метеоризм.
He's just a terrible actor. Он - ужасный актер. Ладно.
It was a terrible day, but a necessary one. Это был ужасный день, но необходимый.
So we had this terrible choice to make. Поэтому нам пришлось сделать этот ужасный выбор.
Must have been a terrible concert. Должно быть, ужасный концерт был.
I had a terrible choice to make. Я должен был сделать ужасный выбор.
I forgot what a terrible liar my brother is. Я забыл, какой ужасный лжец мой брат.
Hence my terrible Spanish when I walked in. Отсюда мой ужасный испанский, когда я вошёл.
Fine, but I'm telling you - it's terrible. Ладно, но говорю вам - что он ужасный.
But really, he's a terrible liar. Но на самом деле он ужасный лгун.
I hear they get terrible gas mileage. Я слышала у них ужасный расход бензина.
After all, he is a terrible arbiter. Он ужасный арбитр, в конце концов.
I am a terrible person and a very bad Korean. Я ужасный человек, и очень плохая кореянка.
Gurewitz characterized the album as a "terrible misstep". Гуревич охарактеризовал альбом как «ужасный проступок».
Christine, you're a terrible winner. Кристин, ты - ужасный победитель.
That was a terrible shot, but I loved this at the end. Это был ужасный бросок. Но, в конце мне даже понравилось.
Add all this together and the overall result is... terrible. Сложив все вместе, в итоге получаем... ужасный результат.
Out of caverns of num-yabisc, dark and terrible deep, the ocean is calling her children home. Из пещер с ясный, темный и ужасный, океан зовет детей домой».
Your temper is quick, but the way you speak is terrible. Темперамент есть, а говор ужасный.