Английский - русский
Перевод слова Terrible
Вариант перевода Ужасный

Примеры в контексте "Terrible - Ужасный"

Примеры: Terrible - Ужасный
Must have been a terrible shock to you. Должно быть, это ужасный удар для Вас.
Maggie is such a terrible pool player. Мэгги просто ужасный игрок в бильярд.
You, my friend, are a terrible actor. Ты, друг мой, ужасный актер.
That he's a terrible savage, and that you'd been seduced by the devil. Что он ужасный дикарь, и что дьявол обольстил тебя.
I've given her some terrible investment advice. Я дал ей ужасный совет для вложения денег.
But there was a terrible storm and the boat sank. Но случился ужасный шторм И корабль утонул.
Anyway, Bart had just entered the terrible twos. А Барту исполнилось 2 года. ужасный возраст.
Look, I just want to say that I think this is a terrible approach. Послушай, я лишь хочу сказать, что это ужасный подход.
The country and its people have recent experience of a terrible internal conflict that devastated the land for more than a decade. Страна и ее народ недавно пережили ужасный внутренний конфликт, который более чем десять лет опустошал нашу землю.
Hence, that terrible afternoon last spring she spent trapped in the revolving door at Bergdorf's. Отсюда тот ужасный день, который она провела запертая во вращающейся двери магазина.
You're a terrible person, Dr. Wilkerson. Вы ужасный человек, Доктор Вилкерсон.
I'm a terrible sheriff because one of my best friends is the perp in half my open cases. Нет, я ужасный шериф, потому что один из моих лучших друзей причастен к половине открытых дел.
No. I think he just thinks... you're a terrible father. Думаю, для него вы просто... ужасный отец.
It's a terrible bill; it was never going to pass. Это ужасный законопроект, он никогда бы не прошел.
It's because you are a terrible king with loads of unfinished business. Потому что ты - ужасный король с кучей незаконченных дел.
I had a terrible nightmare, but woke up and heard the music. У меня был ужасный кошмар, но проснувшись, я услышал музыку.
Son, I made a terrible choice. Сынок, я сделал ужасный выбор.
Well, that sounds like a terrible accident. Ну, это звучит как ужасный несчастный случай.
If I don't get that reed, I'll sound terrible. Если я не получу этот мундштук, звук будет ужасный.
I appreciate that, but it's terrible advice. Спасибо, но это ужасный совет.
This is a terrible way to travel, with a girl. Это ужасный способ путешествовать с девушкой.
Listen, I just got back from Los Angeles and the smog was terrible. Послушайте, я только что вернулся из Лос-Анджелеса, там был ужасный смог.
Well, then you'll know that it's a terrible way to find your faith. Тогда ты знаешь, что это ужасный способ уверовать.
An accident, especially of a young and beautiful model, terrible though it is, attracts awareness, focus. Несчастный случай, особенно с молодой и красивой моделью, ужасный сам по себе, притягивает известность, концентрирует ее.
But from my limited observation, she has terrible taste in guys. Насколько мне известно, у нее ужасный вкус на парней.