There was a terrible high wind, And I thought I heard somebody hollering. |
Дул жуткий ветер, и мне показалось, что кто-то кричит. |
Circumstantial evidence, an hysterical public... and terrible fear. |
Косвенная улика, публика в истерике... и жуткий страх. |
I had an awful, terrible fight with a colleague last week, and my marriage... |
У меня был жуткий спор с коллегой на прошлой неделе, и мой брак... |
I had a terrible nightmare about you two. |
Мне о вас приснился жуткий кошмар. |
My terrible nephew Sebastian is having his sixth birthday party this weekend, and the clown they hired has shingles. |
Мой жуткий племянник Себастьян в эти выходные празднует день рождения и у клоуна, которого они пригласили, лишай. |
Better not, it's in a terrible mess. |
Лучше не надо, там жуткий беспорядок. |
And he has a terrible habit of beating me at backgammon. |
И у него жуткий бзик обыграть меня в нарды. |
I've had a terrible day already. |
И так был жуткий день, всё навалилось. |
Then you hear that terrible high-pitched screaming. |
А потом ты слышишь жуткий истошный вопль. |
I know this must be a terrible shock for you. |
Понимаю, что для вас это жуткий шок. |
Look, it was a terrible plan, Travis. |
Слушай, это был жуткий план, Трэвис. |
I got into a terrible storm off Cape Horn. |
Я попал в жуткий шторм у мыса Горн. |
Actually, it was a terrible cup of tea. |
По правде говоря, это был жуткий чай из буфета. |
"While the terrible monster himself disintegrated and was no more." |
"И сам жуткий монстр растворился и исчез". |
Do you remember the terrible rumor earlier this year? |
Помните тот жуткий слух в начале сего года? |
Yes, I'm in room 1706, and there's some sort of terrible smell in here. |
Да, я в номере 1706. Здесь какой-то жуткий запах. |
Wasn't that where there was a terrible storm? |
Это мы там в жуткий шторм попали? |
The less said about what happened next, the better, but it was a terrible day that saw the end of the Jedi, the birth of the Empire, and a fatal battle between a master and his former apprentice. |
Не хотелось бы вспоминать о том, что случилось дальше, но в тот жуткий день, пришел конец эпохе Джедаев, родилась Империя и произошла смертельная битва между учителем и его бывшим учеником. |
What a terrible turn of events. |
Какой жуткий поворот событий. |
There was a terrible noise. |
Вокруг стоял жуткий грохот. |
There's a terrible storm out there. |
Какой жуткий шторм снаружи. |
I have a terrible fear inside me. |
Внутри меня живет жуткий страх. |
Remember that terrible movie? |
Помнишь тот жуткий фильм? |
Mark, you are a terrible gossip. |
Марк - ты жуткий сплетник. |
It's just tonight was terrible. |
Сегодня был жуткий вечер. |