Английский - русский
Перевод слова Terrible
Вариант перевода Отвратительный

Примеры в контексте "Terrible - Отвратительный"

Примеры: Terrible - Отвратительный
I inherited the place about five years ago from my dad, but I'm a terrible rancher. Я унаследовал это место около пяти лет назад от моего отца, но я отвратительный ранчер.
I don't know, my decorator's terrible. Я-я не знаю, у меня отвратительный декоратор.
First, that's a terrible movie. Во-первых, это был бы отвратительный фильм.
For the record, you're a terrible wingman. Хочу заметить, что из тебя вышел отвратительный второй пилот.
Now, if truth be told, it was a terrible sandwich. Честно говоря, это был отвратительный сэндвич.
I got to say, the Chinese know how to make a terrible scotch. Должен признать, китайцы знают как готовить отвратительный скотч.
It turns out, petty crime's a terrible way to make a living. Как выясняется, разбой - отвратительный способ заработать.
So, you texted Hannah more than once that she had terrible taste in guys. Итак, вы несколько раз писали Ханне о том, что у неё отвратительный вкус на парней.
You have terrible taste in men. У тебя отвратительный вкус на мужчин.
He'll find out on his own eventually what a terrible person you are. Он сам все равно поймет, какой ты отвратительный человек.
Man... you must be a terrible cook. Чувак... ты, наверно, отвратительный повар.
If she would have heard "savannah's" terrible southern accent that night... Если бы она услышала отвратительный южный акцент "Саванны"...
I've never tasted such terrible jjajangmyun in my life. Впервые я ел такой отвратительный чачжанмён.
It's terrible soup, but we got to stick with our decisions, right? Суп отвратительный, но надо придерживаться своих решений.
By all accounts, great-grandmother was a very difficult person, who told my father he was a terrible cook, and hated the way he made the patra ni machhi. По всем параметрам, прабабушка была очень сложным человеком, которая говорила отцу, что он отвратительный повар, и ненавидела его голубцы.
I have terrible handwriting. Плюс у меня отвратительный почерк».
And you are a terrible artist. А ты отвратительный актёр.
But I'm a terrible man. Но я отвратительный человек.
I'm a terrible navigator. Я - отвратительный навигатор.
Yes, I'm such a terrible liar. Да, я отвратительный лжец.
Caffrey, you're a terrible host. Кэффри, ты отвратительный хозяин.
You're a terrible communicator. Из тебя отвратительный связной.
Coffee's terrible on the plane. В самолете был отвратительный кофе.
And then I like to read all the comments telling me why I'm wrong and have such terrible taste. А потом читаю комментарии, в которых мне объясняют, что я ничего не понимаю и у меня отвратительный вкус.
Terrible way to drink beer. Отвратительный способ. Ууу.