Was last night terrible or what? |
Вчера был ужасный вечер, или что? |
No, that is a terrible plan. |
Нет! Нет, это ужасный план. |
He is... the most terrible man in the world. |
Он... ужасный человек в мире. |
In this second sleep I had this terrible dream. |
Когда я заснул во второй раз мне привидился ужасный сон. |
I mean, he's a terrible man. |
Я хочу сказать, он ужасный человек. |
I've corrupted you and taught the orphans a terrible lesson. |
Я испортила вас и преподала сиротам ужасный урок. |
And most terrible fear of all... the fear of being exposed. |
Самый ужасный из всех страхов это страх разоблачения. |
After all, when a man has a terrible marriage... |
Но когда у мужчины такой ужасный брак... Перестаньте это повторять. |
You're a terrible son and you know nothing about history. |
Ты ужасный сын, и ничего не смыслишь в истории. |
Apparently, he had a terrible accident when he was nine. |
Видимо, с ним был ужасный несчастный случаяй, когда ему было девять лет. |
When he gets there he says, I had the most terrible dream. |
И когда он к нему приходит, он говорит: У меня был самый ужасный из кошмаров. |
I hate to say this, but Ann Perkins has terrible taste in rings. |
Не хочу это говорить, но у Энн Пёркинс ужасный вкус в кольцах. |
John, besides, you're a terrible teacher. |
Джон, из тебя ужасный учитель. |
Breaking news, there's been a terrible development. |
Экстренная новость, дело приняло ужасный оборот. |
No, it is just a terrible, awful drug. |
Нет, это просто ужасный, страшный наркотик. |
I'm just saying, it's terrible term. |
Я просто говорю, что это ужасный термин. |
Sun... I know this is a terrible blow. |
Сан, я понимаю, это ужасный удар. |
No, because you're a terrible driver. |
Нет, потому что ты ужасный водитель. |
That must have been a terrible day. |
Должно быть, это был ужасный день. |
It was this... this terrible man from his past. |
Это был... ужасный человек из его прошлого. |
Good... because you're a terrible fiancé. |
Хорошо. Потому что ты ужасный жених. |
Other than that it's all a terrible sin, of course. |
Помимо того, что все это ужасный грех, конечно. |
He's not a completely terrible person. |
Он не такой уж и ужасный человек. |
I sort of don't think that's a terrible secret. |
Что-то не похоже на ужасный секрет. |
Perhaps drove you to do something terrible. |
Возможно, это толкнуло вас на ужасный поступок. |