| The most terrible enemy is a former friend. | Самый страшный враг - бывший друг. |
| I'm sorry you had to suffer so terrible a blow. | Мне жаль, что вам пришлось пережить такой страшный удар. |
| I had the most terrible nightmare I ever had. | Это был... самый страшный сон в моей жизни. |
| What a terrible dream I had, Fabiusz. | Какой страшный сон я видела, Фабий. |
| Maybe you will tell me now, what a terrible dream you had last night. | А может, ты сейчас мне расскажешь, какой страшный сон видела прошлой ночью. |
| Charlie, there's terrible famine in parts of China right now. | Чарли, сейчас в некоторых частях Китая страшный голод. |
| You're a terrible man' you love nobody. | Вы страшный человек, вы никого не любите. |
| I'm a terrible drawer, so... | Я страшный ящик, так что... |
| I signed it because I believed I'd committed a terrible sin and had to be punished. | Я подписала его, потому что верила, что совершила страшный грех и должна быть наказана. |
| That terrible day 19 years ago in l986, has had long-term ramifications for human health that will continue to affect many future generations. | Тот страшный день 19 лет назад в 1986 году имеет долгосрочные последствия для здоровья людей, которые будут продолжать сказываться на жизни многих будущих поколений. |
| This scourge, unfortunately, has caused terrible setbacks to all humankind. | К сожалению, это бедствие нанесло страшный урон всему человечеству. |
| News agencies quoted a regional official describing the plan as "terrible". | Информационные агентства цитируют местного чиновника, который описывает план как «страшный». |
| The city suffered terrible famine and population was reduced to eating rats, leather and ground slate. | Город испытывал страшный голод, жители были вынуждены перейти на поедание крыс, кожи и земли. |
| In 1854 the Cathedral suffered a terrible fire that destroyed the High Altar and the choir stalls. | В 1854 году собор перенес страшный пожар, который разрушил оригинальный алтарь и хоры. |
| I threw myself upon it and bore its terrible brunt. | Я бросился вперед и сдержал страшный натиск. |
| I-it must be a terrible burden - the gift you have. | Должно быть это страшный груз- иметь такой дар. |
| It brought out such a terrible anger in him. | Это вызвало такой страшный гнев внем. |
| A terrible old man was cleaning up the depot where... | А страшный старик стал отмывать депо, где... |
| However, Cardassia's lack of natural resources caused terrible famine, and the Hebitian civilization fell into decay. | Однако нехватка природных ресурсов Кардассии вызвала страшный голод, и Гебитская цивилизация пришла в упадок. |
| (MRS HAMLEY) It must have been a terrible blow to your father. | Это, наверное, был страшный удар для вашего отца. Да. |
| I have terrible suspicions about yourcharacterand conduct. | Я страшный подозрения о вашем характере и поведении. |
| I musthave committed a terrible sin in a previous life to deserve such suffering. | Должно быть, я совершил страшный грех в предыдущей жизни, чтобы заслужить такое страдание. |
| It must be a terrible shock. | Должно быть, это страшный удар. |
| Miss James, this must be a terrible shock. | Мисс Джеймс, это, должно быть, страшный удар. |
| She had this terrible fever for a week. | У нее был страшный жар. Неделю, может, больше. |