Английский - русский
Перевод слова Terrible
Вариант перевода Ужасный

Примеры в контексте "Terrible - Ужасный"

Примеры: Terrible - Ужасный
I'm a terrible friend and there's nothing that I can do unless I... Я ужасный друг, и нет ничего, что я могла бы сделать, кроме...
It has this terrible glitch, and I can't seem to work it out. У него этот ужасный глюк, и я не могу разобраться.
Actually, changing the prime minister isn't such a terrible method. смена премьер-министра не такой ужасный метод.
It was the idea of Avery himself, just the awareness that someone so terrible knew your name. Но сама мысль о том, что Эвери... Что кто-то столь ужасный знает твое имя.
And he started getting this terrible cough, but he kept working for months, until eventually my mum convinces him to go and see the doctor. И у него начался этот ужасный кашель, но он продолжал работать месяц за месяцем, пока в конце концов мама не убедила его сходить к врачу.
You're a terrible brother, husband and father. Ты - ужасный брат, муж и отец
You are the terrible, hurricane winds that howl between the towers! Ты ужасный, ураганный ветер, который завывает между башнями!
I don't know how I could have gotten through that terrible drought year without your words to reassure me. Я не знаю, через что мне пришлось бы пройти в тот ужасный засушливый год, если бы не твои слова, успокоившие меня.
Does that make me a terrible person? Разве я не ужасный человек после этого?
And that might make you a very good father, but it makes you a terrible president. Пусть это делает тебя хорошим отцом, но президент из тебя ужасный.
It's been a terrible blow, Amal. Это был ужасный удар, Амаль, продолжать
What damage did our terrible marriage do to our children? Какай ущерб нанес наш ужасный брак нашим детям?
This terrible incident should be a wake-up call that the radical left Этот ужасный инцидент должен открыть всем глаза на то, что левые радикалы
Transfer student, why are you eating such a terrible lunch box? Новенькая, почему ты ешь такой ужасный обед?
And there was this terrible long moment where I didn't know why I was on the stage. И потом был ужасный момент, когда я не знала, почему я на сцене.
Do you mind not making that terrible noise? Не могли бы вы прекратить этот ужасный шум?
I hope he's a good designer because he's a terrible poker player. Надеюсь, он хороший дизайнер, потому игрок в покер он ужасный.
I know this afternoon was pretty terrible for you both, but the outcome, we couldn't have hoped for better. Я знаю, сегодня был ужасный день для вас обоих, но в результате всё закончилось хорошо.
It's a terrible move. It-it'll weaken the stock price and cost share holders millions. Это ужасный шаг, наши акции упадут, акционерам это обойдется в миллионы.
Aunt, there was a terrible storm yesterday Тётя, вчера был такой ужасный шторм
I'm really sorry, we don't have a double zero, but that's a terrible oversight on our part. Мне действительно жаль, но у нас нет этого размера, но это ужасный недочет с нашей стороны.
Do you know why you're a terrible - flight attendant, Owen? Знаешь, почему ты ужасный бортпроводник, Оуэн?
We had a terrible row the other night about intuition, of all things, and he stormed out. У нас был ужасный скандал недавно ночью об интуиции и всём таком, и он выбежал из кабинета.
We have just had a terrible lesson in the dangers of allowing problems to fester. Мы только что извлекли ужасный урок, допустив, что проблемы слишком долго оставались нерешенными.
I wish to say that the terrible crisis that Haiti endured in 2004 brought us together and taught us many lessons regarding our own past and present. Хочу сказать, что ужасный кризис, который пришлось пережить Гаити в 2004 году, сблизил нас и преподнес нам много уроков о нашем собственном прошлом и настоящем.