Английский - русский
Перевод слова Telling
Вариант перевода Рассказывать

Примеры в контексте "Telling - Рассказывать"

Примеры: Telling - Рассказывать
And the first time I met her, I remember she was telling me about this guy... Когда мы познакомились, и она стала рассказывать мне об этом парне...
It's no good telling you funny stories. Бесполезное это дело, смешные истории тебе рассказывать.
They all know, like, without me telling anyone. Они все знают, например, не мне рассказывать никому.
I shouldn't go telling that to the provost's wife, though. Я не должен идти и рассказывать все это жене проректора.
Auntie, you are not telling this story. Тётушка, не вздумайте это рассказывать.
He started making calls, telling people what happened. Он начал звонить, рассказывать, что случилось.
And yet everyone keeps telling me their secrets, so I must be doing something right. Тем не менее, все продолжают рассказывать мне свои секреты, так что, наверное, я что-то делаю правильно.
And when I started telling them about one of my finest jobs ever... И когда я начала рассказывать о своей самой лучшей краже...
I'm not telling you anything. Я не буду рассказывать вам ничего.
Because this could be pretty serious, telling everyone that Ricky's crazy. Потому что это довольно серьезно, рассказывать всем о сумасшествии Рикки.
But you should stop telling stories about this girl At least as a sign of respect. Вам следовало бы прекратить рассказывать истории о ней, хотя бы ради уважения.
"I'll be telling this story forever" kind of moments. "я буду рассказывать эту историю вечно" моментов.
But I've done nothing particularly worth telling about! Но, я ничего такого не сделал, о чем стоило бы рассказывать.
Sarah, I wouldn't go telling stories or anything about you. Послушай, Сара, я не собираюсь никому и ничего рассказывать о тебе.
You were telling me which bin you put the money next to. Вы мне начали рассказывать, рядом с каким мусорным контейнером вы оставили деньги.
Vanessa had her own reasons for not telling you about me, mostly to protect your relationship with Thomas. У Ванессы были свои причины не рассказывать тебе обо мне, в основном, чтобы не навредить вашим отношениям с Томасом.
Animation started telling stories and then became movies. Мультфильм стал рассказывать истории и превратился в фильм.
Ted, for the rest of our lives, we are going to be telling the amazing story of how we went to Atlantic City and got married. Тед, всю свою оставшуюся жизнь мы будем тебе рассказывать удивительную историю о том, как мы поехали в Атлантик-сити и поженились.
"The tall lady's back to telling tall tales." "Высокая леди вернулась рассказывать нам сказки".
He started by telling us how he stabbed a postman and got life. ќн начал рассказывать нам, как он убил почтальона и получил пожизненное.
Sir, when I finish telling you what I have to tell you Сэр, когда я закончу рассказывать Вам то, что хотела рассказать...
And the rest of you, I can't see any benefit in telling Lana what happened here today. Что до остальных, я не думаю, что вам стоит рассказывать Лане о том, что здесь произошло.
I just didn't feel right telling you this over there. Я просто подумал, что там будет неуместно рассказывать тебе это.
Why are you telling me this? Почему ты взялся мне всё это рассказывать?
Like the king at the end of Camelot telling the boy to run behind the lines from village to village telling people about, you know... Как король, на закате Камелота велит мальчишке бежать позади колонны от деревни к деревни, рассказывать людям о, ну ты понял...